八朋七日省真苦雨三首 八朋七日省真苦雨三首
夜色板阴重,雨声官舍寒。
野农安敢问,环堵未能完。
尽日流云度,何时大块干。
正愁开霁晚,霜雾满江栏。
夜色板陰重,雨聲官舍寒。
野農安敢問,環堵未能完。
盡日流雲度,何時大塊幹。
正愁開霽晚,霜霧滿江欄。
分享
译文
夜色板阴重,雨声官舍寒。田野农怎敢问,围墙不能完。整天流云度,什么时候大块干。晴朗晚正愁,霜雾满江栏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜色板陰重,雨聲官舍寒。田野農怎敢問,圍牆不能完。整天流雲度,什麼時候大塊幹。晴朗晚正愁,霜霧滿江欄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了作者在雨夜中的孤寂与忧愁。'板阴重'形容屋板因阴湿而沉重,'官舍寒'表现了官舍的寒冷。'野农安敢问'表达了野农不敢询问的无奈,'环堵未能完'指家中墙壁破败不堪。'尽日流云度'形容整天云彩飘过,'何时大块干'表达了对雨停的期盼。'正愁开霁晚'中的'开霁'指雨过天晴,'霜雾满江栏'则描绘了雨后霜雾弥漫的景象。詩中描繪了作者在雨夜中的孤寂與憂愁。'板陰重'形容屋板因陰溼而沉重,'官舍寒'表現了官舍的寒冷。'野農安敢問'表達了野農不敢詢問的無奈,'環堵未能完'指家中牆壁破敗不堪。'盡日流雲度'形容整天雲彩飄過,'何時大塊幹'表達了對雨停的期盼。'正愁開霽晚'中的'開霽'指雨過天晴,'霜霧滿江欄'則描繪了雨後霜霧瀰漫的景象。
赏析
夜色板阴重,雨声官舍寒。田野农怎敢问,围墙不能完。整天流云度,什么时候大块干。晴朗晚正愁,霜雾满江栏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜色板陰重,雨聲官舍寒。田野農怎敢問,圍牆不能完。整天流雲度,什麼時候大塊幹。晴朗晚正愁,霜霧滿江欄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考