惠洪上人 惠洪上人

huì hóng shàng rén

释祖钦 釋祖欽

shì zǔ qīn · sòng

标签: 诗词詩詞

hóngméngpànhuìránhóng

tiānkāimíngxīnshì

chénshāshāhǎibiànjièhuī

háotóumèizhī

quèzhíxiàxiānfānxiūwèizhījiànsuǒzhí

shòuyòngzhǐpíngchánggèngxuánmiào

ruòshìsēngménxiànánmiǎntòngbàngsānshí

jīnqiězèngténgrèn便biàndōng西nánběi

huíshǒuyúnfēngmiànqiánqīng

洪蒙既判,惠然红日。

天地开明,即心是佛。

尘沙刹海,遍界发辉。

一丝毫头,昧之不得。

却须直下掀翻,休为知见所执。

受用只此平常,更无玄妙奇特。

若是衲僧门下,难免痛棒三十。

目今且赠四藤,任便东西南北。

回首集云峰,面前青突兀。

洪蒙既判,惠然紅日。

天地開明,即心是佛。

塵沙剎海,遍界發輝。

一絲毫頭,昧之不得。

卻須直下掀翻,休爲知見所執。

受用只此平常,更無玄妙奇特。

若是衲僧門下,難免痛棒三十。

目今且贈四藤,任便東西南北。

回首集雲峯,面前青突兀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洪受到既判,惠这样红太阳。天地开辟第二,如果心是佛。灰尘刹海,遍世界发辉。一丝毫头,愚昧的不得。须直下掀翻,休是知见所执。享受如此平常,更没有玄妙奇特。如果是钠僧门下,很难避免痛棒三十。眼睛现在赠四藤,随便东西南北。回首集云峰,面青突兀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洪受到既判,惠這樣紅太陽。天地開闢第二,如果心是佛。灰塵剎海,遍世界發輝。一絲毫頭,愚昧的不得。須直下掀翻,休是知見所執。享受如此平常,更沒有玄妙奇特。如果是鈉僧門下,很難避免痛棒三十。眼睛現在贈四藤,隨便東西南北。回首集雲峯,面青突兀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洪蒙:指混沌未分之时。判:分开。惠然:喜悦的样子。红日:指太阳。天地开明:指宇宙形成。即心是佛:佛教认为心即是佛。尘沙刹海:指佛教所说的小世界。遍界发辉:充满整个宇宙。毫头:极小之处。昧:不明白。直下掀翻:直接突破。知见所执:执着于自己的见解。受用:享受。平常:平常之事。玄妙奇特:玄妙而奇特。衲僧:指僧人。痛棒:指严厉的惩罚。四藤:指四条藤条。集云峰:山峰名。青突兀:山峰突兀。洪蒙:指混沌未分之時。判:分開。惠然:喜悅的樣子。紅日:指太陽。天地開明:指宇宙形成。即心是佛:佛教認爲心即是佛。塵沙剎海:指佛教所說的小世界。遍界發輝:充滿整個宇宙。毫頭:極小之處。昧:不明白。直下掀翻:直接突破。知見所執:執着於自己的見解。受用:享受。平常:平常之事。玄妙奇特:玄妙而奇特。衲僧:指僧人。痛棒:指嚴厲的懲罰。四藤:指四條藤條。集雲峯:山峯名。青突兀:山峯突兀。

赏析

洪受到既判,惠这样红太阳。天地开辟第二,如果心是佛。灰尘刹海,遍世界发辉。一丝毫头,愚昧的不得。须直下掀翻,休是知见所执。享受如此平常,更没有玄妙奇特。如果是钠僧门下,很难避免痛棒三十。眼睛现在赠四藤,随便东西南北。回首集云峰,面青突兀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洪受到既判,惠這樣紅太陽。天地開闢第二,如果心是佛。灰塵剎海,遍世界發輝。一絲毫頭,愚昧的不得。須直下掀翻,休是知見所執。享受如此平常,更沒有玄妙奇特。如果是鈉僧門下,很難避免痛棒三十。眼睛現在贈四藤,隨便東西南北。回首集雲峯,面青突兀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表