朝阳赞二首 朝陽贊二首

cháo yáng zàn èr shǒu

释祖钦 釋祖欽

shì zǔ qīn · sòng

标签: 诗词詩詞

dǒngkǒngleyòukǒng

sān竿gānhóngtòubiānkànláizhǐzhòng

离披披破骨董,补一孔了又一孔。

三竿红日透篱边,看来何止七八重。

離披披破骨董,補一孔了又一孔。

三竿紅日透籬邊,看來何止七八重。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

散乱披破骨董,补充一点又一孔孔。三竿红太阳透过篱笆边,看来什么只有七八层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考散亂披破骨董,補充一點又一孔孔。三竿紅太陽透過籬笆邊,看來什麼只有七八層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了朝阳初升的景象。'离披披破骨董'形容朝阳穿透云层,破晓时分;'补一孔了又一孔'比喻太阳逐渐升起,光线透过云孔;'三竿红日透篱边'描绘了太阳升起后透过篱笆的景象,'何止七八重'夸张地形容了阳光的强烈和明亮。此詩描繪了朝陽初升的景象。'離披披破骨董'形容朝陽穿透雲層,破曉時分;'補一孔了又一孔'比喻太陽逐漸升起,光線透過雲孔;'三竿紅日透籬邊'描繪了太陽昇起後透過籬笆的景象,'何止七八重'誇張地形容了陽光的強烈和明亮。

赏析

散乱披破骨董,补充一点又一孔孔。三竿红太阳透过篱笆边,看来什么只有七八层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考散亂披破骨董,補充一點又一孔孔。三竿紅太陽透過籬笆邊,看來什麼只有七八層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表