歌寄留英禅德 歌寄留英禪德

gē jì liú yīng chán dé

释重显 釋重顯

shì zhòng xiǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

dāngshílínhuánghuòzhǐnánhuòběi

yīngchánxiàzhōngfēngàncéngfénxiàoréng

jiǔbāojiǎocánchēngruìdǎoyuèguānxīngfēi

zhēngshìsháoyángzhènfēngbànwèikěnhái

guīláiguīláifēiquánhàohàoshēngléi

当时临际辞黄蘗,或指河南或河北。

英禅此日下中峰,机案曾焚笑仍则。

九包一角惭称瑞,导月观星亦非意。

争似韶阳振古风,半途未肯还希冀。

归去来,归去来,飞泉浩浩声如雷。

當時臨際辭黃蘗,或指河南或河北。

英禪此日下中峯,機案曾焚笑仍則。

九包一角慚稱瑞,導月觀星亦非意。

爭似韶陽振古風,半途未肯還希冀。

歸去來,歸去來,飛泉浩浩聲如雷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当时临时候辞黄蘖,有人指出河南或河北。英禅这日下中峰,机案曾被嘲笑并就。九包一角又惭愧又称瑞,引导月观察星也就不是意义。争似超阳自古风,半途不肯回图。回来,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了,飞泉浩浩声如雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時臨時候辭黃櫱,有人指出河南或河北。英禪這日下中峯,機案曾被嘲笑並就。九包一角又慚愧又稱瑞,引導月觀察星也就不是意義。爭似超陽自古風,半途不肯回圖。回來,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了,飛泉浩浩聲如雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

当时临时候辞黄蘖,有人指出河南或河北。英禅这日下中峰,机案曾被嘲笑并就。九包一角又惭愧又称瑞,引导月观察星也就不是意义。争似超阳自古风,半途不肯回图。回来,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了,飞泉浩浩声如雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當時臨時候辭黃櫱,有人指出河南或河北。英禪這日下中峯,機案曾被嘲笑並就。九包一角又慚愧又稱瑞,引導月觀察星也就不是意義。爭似超陽自古風,半途不肯回圖。回來,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了,飛泉浩浩聲如雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表