得方山人书因有所怀 得方山人書因有所懷
三度寄书浑不到,故人书到我方闻。
路歧南北成如此,聚散情怀恰似君。
千里倍看今夜月,两乡遥认隔江云。
寒窗正自怜孤影,听得断鸿声念君。
三度寄書渾不到,故人書到我方聞。
路歧南北成如此,聚散情懷恰似君。
千里倍看今夜月,兩鄉遙認隔江雲。
寒窗正自憐孤影,聽得斷鴻聲念君。
分享
译文
三度寄书浑不到,所以人的信到我刚听说。岔路南北成这样,聚散心情就好像你。千里倍看今夜月,两乡遥看隔着江流。寒窗正自怜孤单的影子,允许断鸿声思念你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三度寄書渾不到,所以人的信到我剛聽說。岔路南北成這樣,聚散心情就好像你。千里倍看今夜月,兩鄉遙看隔着江流。寒窗正自憐孤單的影子,允許斷鴻聲思念你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三度寄书浑不到:三次寄信都没有收到。故人书到我方闻:直到我的信到了他那里才得知。路歧南北成如此:我们南北分居,距离如此遥远。聚散情怀恰似君:我们的相聚和离别之情就像你一样。千里倍看今夜月:今晚的月亮看起来格外明亮。两乡遥认隔江云:两个地方的我们遥望着隔江的云。寒窗正自怜孤影:我独自坐在寒冷的窗前,怜悯自己的孤独身影。听得断鸿声念君:听到失群的鸿雁的叫声,更加思念你。三度寄書渾不到:三次寄信都沒有收到。故人書到我方聞:直到我的信到了他那裏才得知。路歧南北成如此:我們南北分居,距離如此遙遠。聚散情懷恰似君:我們的相聚和離別之情就像你一樣。千里倍看今夜月:今晚的月亮看起來格外明亮。兩鄉遙認隔江雲:兩個地方的我們遙望着隔江的雲。寒窗正自憐孤影:我獨自坐在寒冷的窗前,憐憫自己的孤獨身影。聽得斷鴻聲念君:聽到失羣的鴻雁的叫聲,更加思念你。
赏析
三度寄书浑不到,所以人的信到我刚听说。岔路南北成这样,聚散心情就好像你。千里倍看今夜月,两乡遥看隔着江流。寒窗正自怜孤单的影子,允许断鸿声思念你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三度寄書渾不到,所以人的信到我剛聽說。岔路南北成這樣,聚散心情就好像你。千里倍看今夜月,兩鄉遙看隔着江流。寒窗正自憐孤單的影子,允許斷鴻聲思念你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考