玉楼春 其九 玉樓春 其九

yù lóu chūn qí jiǔ

石孝友 石孝友

shí xiào yǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

táiménruìǎiguāngyīndòng

rénshēngshěnxiōngxiōng

guānfēngtángjiǒngànxiāngpiāojuǎnlóuqiánháncuìyōng

fēngchēchéngtiānchǒng

dānzhàoxiánláicǎifèng

gōng线xiànbiānzhǎngkànyánlánglónggǔnfèng

台门瑞霭光阴动。

人语鼓声沈汹汹。

观风堂迥暗香飘,卷雨楼前寒翠拥。

锋车促入承天宠。

丹诏衔来须彩凤。

五丝宫线日边长,看补岩廊龙衮缝。

臺門瑞靄光陰動。

人語鼓聲沈洶洶。

觀風堂迥暗香飄,卷雨樓前寒翠擁。

鋒車促入承天寵。

丹詔銜來須綵鳳。

五絲宮線日邊長,看補巖廊龍袞縫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

台门前瑞气缭绕,光阴在动。人声鼓声沉闷喧嚣。观风堂远处暗香飘逸,卷雨楼前寒翠拥翠。臺門前瑞氣繚繞,光陰在動。人聲鼓聲沉悶喧囂。觀風堂遠處暗香飄逸,卷雨樓前寒翠擁翠。

注释

1. 瑞霭:祥瑞的云气。2. 鼓声:指鼓乐声。3. 沈汹汹:形容声音沉闷而喧闹。4. 观风堂:指官署中的观风堂。5. 卷雨楼:指楼名。6. 锋车:指车名。7. 承天宠:受到皇帝的宠爱。8. 丹诏:皇帝的诏书。9. 五丝宫线:指用五色彩线编织的宫装。10. 衮缝:指皇帝的龙袍。1. 瑞靄:祥瑞的雲氣。2. 鼓聲:指鼓樂聲。3. 沈洶洶:形容聲音沉悶而喧鬧。4. 觀風堂:指官署中的觀風堂。5. 卷雨樓:指樓名。6. 鋒車:指車名。7. 承天寵:受到皇帝的寵愛。8. 丹詔:皇帝的詔書。9. 五絲宮線:指用五色彩線編織的宮裝。10. 袞縫:指皇帝的龍袍。

赏析

这首诗通过生动的描绘,展现了皇帝的威严和宫廷的奢华。诗人运用了丰富的意象,如瑞霭、鼓声、寒翠等,营造出一种庄重而神秘的氛围。同时,诗中也流露出对皇帝宠爱的渴望和对宫廷生活的向往。這首詩通過生動的描繪,展現了皇帝的威嚴和宮廷的奢華。詩人運用了豐富的意象,如瑞靄、鼓聲、寒翠等,營造出一種莊重而神祕的氛圍。同時,詩中也流露出對皇帝寵愛的渴望和對宮廷生活的嚮往。

← 返回诗文列表