旱雨 旱雨

hàn yǔ

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhòufānránxiàfēngléijiàwēi

zhuāngcháoxuéduòlóngxiéshuǐyúnfēi

xiànghuíshēngshéngōngjiěhànwéi

tiánjiānxiāngdiǎndiǎnshèngzhū

骤雨幡然下,风雷驾疾威。

乌妆巢穴堕,龙挟水云飞。

物象回生意,神功解旱围。

田间喜相语,点点胜珠玑。

驟雨幡然下,風雷駕疾威。

烏妝巢穴墮,龍挾水雲飛。

物象回生意,神功解旱圍。

田間喜相語,點點勝珠璣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暴雨幡然悔悟,下,风雷驾快威。乌妆巢穴坠落,龙挟水云飞。物回生机,神功解除干旱包围。田间喜欢互相交谈,点点胜过珠宝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暴雨幡然悔悟,下,風雷駕快威。烏妝巢穴墜落,龍挾水雲飛。物回生機,神功解除乾旱包圍。田間喜歡互相交談,點點勝過珠寶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

暴雨幡然悔悟,下,风雷驾快威。乌妆巢穴坠落,龙挟水云飞。物回生机,神功解除干旱包围。田间喜欢互相交谈,点点胜过珠宝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暴雨幡然悔悟,下,風雷駕快威。烏妝巢穴墜落,龍挾水雲飛。物回生機,神功解除乾旱包圍。田間喜歡互相交談,點點勝過珠寶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表