还山 還山
吾性本闲旷,素不喜城郭。
而况宾主间,礼数相束缚。
怅望西南山,佳气日参错。
逸兴不可羁,飘飘出笼鹤。
翩然曳杖还,专意在一壑。
时方孟夏初,众花已零落。
槠林晚雪香,麦陇残云薄。
谷深绝游尘,苗田叫姑恶。
幽人旧相知,一见心喜跃。
谓言旧山畲,今犹可耕凿。
日夕共登临,靡惮筋力弱。
于焉得天真,毕志甘澹泊。
初非傲轩冕,终又畏矰缴。
置身声利场,何如且行乐。
累累北原上,万古同寂寞。
吾性本閒曠,素不喜城郭。
而況賓主間,禮數相束縛。
悵望西南山,佳氣日參錯。
逸興不可羈,飄飄出籠鶴。
翩然曳杖還,專意在一壑。
時方孟夏初,衆花已零落。
櫧林晚雪香,麥隴殘雲薄。
谷深絕游塵,苗田叫姑惡。
幽人舊相知,一見心喜躍。
謂言舊山畲,今猶可耕鑿。
日夕共登臨,靡憚筋力弱。
於焉得天真,畢志甘澹泊。
初非傲軒冕,終又畏矰繳。
置身聲利場,何如且行樂。
累累北原上,萬古同寂寞。
分享
译文
我本性闲旷,一向不喜欢城市。何况宾主之间,礼节相互束缚。怅望西南,气象日交错。逸兴不可羁绊,飘飘出笼子鹤。轻快地拖着拐杖回来,专心在一个沟壑。时方初夏开始,花已凋谢。槠林晚雪香,麦陇残云薄。谷深绝游尘,苗田叫姑恶。隐士旧相知,一见到心高兴得跳了起来。说旧山荒地就想耕种熟地,现在还可以耕作。天晚上一起登上高台,没有畏惧体力衰弱。于焉得天真,立志甘澹泊。当初不是傲慢轩冕,最后又害怕蹊径。置身名利场,如何将流行乐。累累北原上,万古同寂寞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本性閒曠,一向不喜歡城市。何況賓主之間,禮節相互束縛。悵望西南,氣象日交錯。逸興不可羈絆,飄飄出籠子鶴。輕快地拖着柺杖回來,專心在一個溝壑。時方初夏開始,花已凋謝。櫧林晚雪香,麥隴殘雲薄。谷深絕游塵,苗田叫姑惡。隱士舊相知,一見到心高興得跳了起來。說舊山荒地就想耕種熟地,現在還可以耕作。天晚上一起登上高臺,沒有畏懼體力衰弱。於焉得天真,立志甘澹泊。當初不是傲慢軒冕,最後又害怕蹊徑。置身名利場,如何將流行樂。累累北原上,萬古同寂寞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
我本性闲旷,一向不喜欢城市。何况宾主之间,礼节相互束缚。怅望西南,气象日交错。逸兴不可羁绊,飘飘出笼子鹤。轻快地拖着拐杖回来,专心在一个沟壑。时方初夏开始,花已凋谢。槠林晚雪香,麦陇残云薄。谷深绝游尘,苗田叫姑恶。隐士旧相知,一见到心高兴得跳了起来。说旧山荒地就想耕种熟地,现在还可以耕作。天晚上一起登上高台,没有畏惧体力衰弱。于焉得天真,立志甘澹泊。当初不是傲慢轩冕,最后又害怕蹊径。置身名利场,如何将流行乐。累累北原上,万古同寂寞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本性閒曠,一向不喜歡城市。何況賓主之間,禮節相互束縛。悵望西南,氣象日交錯。逸興不可羈絆,飄飄出籠子鶴。輕快地拖着柺杖回來,專心在一個溝壑。時方初夏開始,花已凋謝。櫧林晚雪香,麥隴殘雲薄。谷深絕游塵,苗田叫姑惡。隱士舊相知,一見到心高興得跳了起來。說舊山荒地就想耕種熟地,現在還可以耕作。天晚上一起登上高臺,沒有畏懼體力衰弱。於焉得天真,立志甘澹泊。當初不是傲慢軒冕,最後又害怕蹊徑。置身名利場,如何將流行樂。累累北原上,萬古同寂寞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…