赓李筼房韵 賡李篔房韻

gēng lǐ yún fáng yùn

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

guópínguānmèngchūnshēndàolái

quèyīnfēngjǐng便biànzhàozhōuhuí

wàngzhūxiàzhēnkānāi

tiāncéngchùmǎnjiùhántái

故国频关梦,春深一到来。

却因风景异,便棹雨舟回。

其可忘诸夏,真堪赋七哀。

天居曾入处,满目旧寒苔。

故國頻關夢,春深一到來。

卻因風景異,便棹雨舟回。

其可忘諸夏,真堪賦七哀。

天居曾入處,滿目舊寒苔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以,国家频繁关梦,春深一到来。却因风景不同,就划着船回雨。他可以忘记中国,真值得赋七哀。天居曾入处,满目旧寒苔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以,國家頻繁關夢,春深一到來。卻因風景不同,就划着船回雨。他可以忘記中國,真值得賦七哀。天居曾入處,滿目舊寒苔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

所以,国家频繁关梦,春深一到来。却因风景不同,就划着船回雨。他可以忘记中国,真值得赋七哀。天居曾入处,满目旧寒苔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以,國家頻繁關夢,春深一到來。卻因風景不同,就划着船回雨。他可以忘記中國,真值得賦七哀。天居曾入處,滿目舊寒苔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表