答仇山村见寄 答仇山村見寄

dá chóu shān cūn jiàn jì

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

shíniánjiànshāncūnrényáohuádàoyīngbīn

jiànshīyóujiànjūnmiànshīzhǐsānyàn

dāngjīnmǎnmiànyǎnfēicáojūntóngzāo

fēngzhīyīnxìngwèibiàntuōzhīshūtáo

wèichóuxiānruòluánfèngzàoérmíngjīngzhòng

dānxuéfāngkānyǎngniánhuìzuòmíngshíyòng

十年不见山村人,瑶华忽到英溪滨。

见诗犹如见君面,读诗只字必三咽。

当今满面眼非吾曹,与君例亦同此遭。

风雅之音幸未变,托之足以舒郁陶。

颇谓仇仙若鸾凤,造次而鸣亦惊众。

丹穴方堪养羽仪,他年会作明时用。

十年不見山村人,瑤華忽到英溪濱。

見詩猶如見君面,讀詩隻字必三咽。

當今滿面眼非吾曹,與君例亦同此遭。

風雅之音幸未變,託之足以舒鬱陶。

頗謂仇仙若鸞鳳,造次而鳴亦驚衆。

丹穴方堪養羽儀,他年會作明時用。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十年不见山村的人,瑶华忽然到英溪水边。见诗如见你面,读诗只是字一定三咽。现在满脸眼不是我们,与你一样也可以同样遭遇。风雅的音到没有变化,把自己的脚来抒发忧郁。很对仇人仙像凤凰,仓促而鸣也惊吓众人。丹穴方能养仪仗,以后会作明时使用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年不見山村的人,瑤華忽然到英溪水邊。見詩如見你面,讀詩只是字一定三咽。現在滿臉眼不是我們,與你一樣也可以同樣遭遇。風雅的音到沒有變化,把自己的腳來抒發憂鬱。很對仇人仙像鳳凰,倉促而鳴也驚嚇衆人。丹穴方能養儀仗,以後會作明時使用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

十年不见山村的人,瑶华忽然到英溪水边。见诗如见你面,读诗只是字一定三咽。现在满脸眼不是我们,与你一样也可以同样遭遇。风雅的音到没有变化,把自己的脚来抒发忧郁。很对仇人仙像凤凰,仓促而鸣也惊吓众人。丹穴方能养仪仗,以后会作明时使用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年不見山村的人,瑤華忽然到英溪水邊。見詩如見你面,讀詩只是字一定三咽。現在滿臉眼不是我們,與你一樣也可以同樣遭遇。風雅的音到沒有變化,把自己的腳來抒發憂鬱。很對仇人仙像鳳凰,倉促而鳴也驚嚇衆人。丹穴方能養儀仗,以後會作明時使用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表