古堂 古堂

gǔ táng

释惟一 釋惟一

shì wéi yī · sòng

标签: 诗词詩詞

guòlewēiyīnqiánxiàngkōngjiàcuīchuán

zhìjīnjǐngdìngniánzhīèrwǎngquèménfēngshàngyǎnrán

过了威音佛已前,向虚空里架榱椽。

至今景定年之二,往却门风尚俨然。

過了威音佛已前,向虛空裏架榱椽。

至今景定年之二,往卻門風尚儼然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

过了威音佛前已,向虚空里架椽木。至今景定年之二,到了家门风还俨然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過了威音佛前已,向虛空裏架椽木。至今景定年之二,到了家門風還儼然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

威音佛:佛教传说中的佛名,此处指极远的过去。榱椽:古代建筑中梁和椽的合称,指建筑结构。景定:年号,指宋理宗赵昚的年号。往却:往昔,过去。门风尚俨然:形容门前景象依旧庄重威严。威音佛:佛教傳說中的佛名,此處指極遠的過去。榱椽:古代建築中梁和椽的合稱,指建築結構。景定:年號,指宋理宗趙昚的年號。往卻:往昔,過去。門風尚儼然:形容門前景象依舊莊重威嚴。

赏析

过了威音佛前已,向虚空里架椽木。至今景定年之二,到了家门风还俨然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過了威音佛前已,向虛空裏架椽木。至今景定年之二,到了家門風還儼然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表