偈颂一百四十一首 偈頌一百四十一首
名不得,状不得,复是何物。
见得到,用得亲,不由别人。
有时恁么,有时不恁么,无毛鹞子贴天飞,带角大虫当路卧。
名不得,狀不得,復是何物。
見得到,用得親,不由別人。
有時恁麼,有時不恁麼,無毛鷂子貼天飛,帶角大蟲當路臥。
分享
译文
名称不得,情况不得,又是什么东西。认识到,用得亲,不由别人。有时恁么,有时不那么,无毛鹞子贴天上飞,带角大虫在路上睡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名稱不得,情況不得,又是什麼東西。認識到,用得親,不由別人。有時恁麼,有時不那麼,無毛鷂子貼天上飛,帶角大蟲在路上睡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
名不得,状不得:指无法用言语或形象来描述的东西。复是何物:再次提问这是什么。见得到,用得亲:能够看得见,能够亲自使用。不由别人:不依赖他人。有时恁么,有时不恁么:时而这样,时而那样。无毛鹞子贴天飞,带角大虫当路卧:比喻某些事物或境界,时而高远,时而平凡。名不得,狀不得:指無法用言語或形象來描述的東西。復是何物:再次提問這是什麼。見得到,用得親:能夠看得見,能夠親自使用。不由別人:不依賴他人。有時恁麼,有時不恁麼:時而這樣,時而那樣。無毛鷂子貼天飛,帶角大蟲當路臥:比喻某些事物或境界,時而高遠,時而平凡。
赏析
名称不得,情况不得,又是什么东西。认识到,用得亲,不由别人。有时恁么,有时不那么,无毛鹞子贴天上飞,带角大虫在路上睡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名稱不得,情況不得,又是什麼東西。認識到,用得親,不由別人。有時恁麼,有時不那麼,無毛鷂子貼天上飛,帶角大蟲在路上睡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考