布袋赞 布袋贊
肉重千斤,智无半星。
回头转脑,昧却天真。
一处尤堪笑,街头等个人。
我当时若见,只缓缓地向他道,谢三娘秤银。
肉重千斤,智無半星。
回頭轉腦,昧卻天真。
一處尤堪笑,街頭等個人。
我當時若見,只緩緩地向他道,謝三娘秤銀。
分享
译文
肉重千斤,智慧没有半颗星。回头转脑,昧却天真。一处更堪笑,街头等个人。我当时如果出现,只是缓慢地向他道,谢三姐秤银。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考肉重千斤,智慧沒有半顆星。回頭轉腦,昧卻天真。一處更堪笑,街頭等個人。我當時如果出現,只是緩慢地向他道,謝三姐秤銀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过布袋的比喻,讽刺了那些外表沉重而内心愚昧无知的人。‘肉重千斤,智无半星’形象地描述了这种人的特点。‘回头转脑,昧却天真’则进一步表达了他们缺乏纯真和智慧。‘一处尤堪笑,街头等个人’反映了这种人在街头的尴尬局面。最后一句‘我当时若见,只缓缓地向他道,谢三娘秤银’以幽默的方式表达了诗人对这些人的讽刺和无奈。詩中通過布袋的比喻,諷刺了那些外表沉重而內心愚昧無知的人。‘肉重千斤,智無半星’形象地描述了這種人的特點。‘回頭轉腦,昧卻天真’則進一步表達了他們缺乏純真和智慧。‘一處尤堪笑,街頭等個人’反映了這種人在街頭的尷尬局面。最後一句‘我當時若見,只緩緩地向他道,謝三娘秤銀’以幽默的方式表達了詩人對這些人的諷刺和無奈。
赏析
肉重千斤,智慧没有半颗星。回头转脑,昧却天真。一处更堪笑,街头等个人。我当时如果出现,只是缓慢地向他道,谢三姐秤银。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考肉重千斤,智慧沒有半顆星。回頭轉腦,昧卻天真。一處更堪笑,街頭等個人。我當時如果出現,只是緩慢地向他道,謝三姐秤銀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考