浩西堂见和因再用韵 浩西堂見和因再用韻

hào xī táng jiàn hé yīn zài yòng yùn

释绍嵩 釋紹嵩

shì shào sōng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoyuánsǎoméitáiyuánshìcái

qiūtóngméngcóngdìngtánxiūjiùdònghánhuī

小园和雨扫莓苔,个个圆如济世财。

丘壑同盟从已定,莫谈休咎动寒灰。

小園和雨掃莓苔,個個圓如濟世財。

丘壑同盟從已定,莫談休咎動寒灰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小花园和雨扫过莓苔,一个圆如济社会财富。山野同盟从已定,没有人谈吉凶动寒灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小花園和雨掃過莓苔,一個圓如濟社會財富。山野同盟從已定,沒有人談吉凶動寒灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

莓苔:一种生长在阴湿地方的植物,常用来比喻贫贱。济世财:有益于世人的财富。丘壑同盟:指志同道合的朋友。休咎:吉凶。寒灰:冷灰,比喻衰败或无生气的事物。莓苔:一種生長在陰溼地方的植物,常用來比喻貧賤。濟世財:有益於世人的財富。丘壑同盟:指志同道合的朋友。休咎:吉凶。寒灰:冷灰,比喻衰敗或無生氣的事物。

赏析

小花园和雨扫过莓苔,一个圆如济社会财富。山野同盟从已定,没有人谈吉凶动寒灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小花園和雨掃過莓苔,一個圓如濟社會財富。山野同盟從已定,沒有人談吉凶動寒灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表