浩西堂见和因再用韵 浩西堂見和因再用韻

hào xī táng jiàn hé yīn zài yòng yùn

释绍嵩 釋紹嵩

shì shào sōng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiàoshārénláiduànshāchángliányíngbìnchéngshuāng

rénqíngbiànnǎizhīyǒujiāngshāngǎicháng

笑杀人来断杀肠,可怜赢得鬓成霜。

人情易变乃如此,祗有江山不改常。

笑殺人來斷殺腸,可憐贏得鬢成霜。

人情易變乃如此,祗有江山不改常。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

笑死人来断除杀肠,可怜赢得鬓成霜。人心变化就这样,祗有江山不改常。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笑死人來斷除殺腸,可憐贏得鬢成霜。人心變化就這樣,祗有江山不改常。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

笑杀:笑得使人断肠,形容极度悲伤。断杀肠:形容极度悲伤。赢得:得到。鬓成霜:形容年老。人情易变:人的情感容易改变。祗有:只有。江山:比喻国家或地区。常:永恒不变。笑殺:笑得使人斷腸,形容極度悲傷。斷殺腸:形容極度悲傷。贏得:得到。鬢成霜:形容年老。人情易變:人的情感容易改變。祗有:只有。江山:比喻國家或地區。常:永恆不變。

赏析

笑死人来断除杀肠,可怜赢得鬓成霜。人心变化就这样,祗有江山不改常。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考笑死人來斷除殺腸,可憐贏得鬢成霜。人心變化就這樣,祗有江山不改常。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表