浩西堂见和因再用韵 浩西堂見和因再用韻

hào xī táng jiàn hé yīn zài yòng yùn

释绍嵩 釋紹嵩

shì shào sōng · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎojǐngrénqíngqīngbànshēnyòngshàngmíng

bèichángshìshìhuīxīnjiǔgèngwènnóngdāngzuòmeshēng

老景人情一羽轻,绊身何用尚浮名。

备尝世事灰心久,更问侬当作么生。

老景人情一羽輕,絆身何用尚浮名。

備嘗世事灰心久,更問儂當作麼生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老风景人情一羽毛轻,我用什么名字还浮羁绊。饱尝世事灰心很久,再问我要作么生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老風景人情一羽毛輕,我用什麼名字還浮羈絆。飽嘗世事灰心很久,再問我要作麼生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过‘一羽轻’、‘绊身’、‘浮名’等词语,表达了作者对世俗名利的不屑和对人生境遇的感慨。‘老景人情’指老年人的景象和人情世故,‘备尝世事’则表达了作者对世事的深刻体验和疲惫。‘更问侬当作么生’反映了作者对人生意义的追问。本詩通過‘一羽輕’、‘絆身’、‘浮名’等詞語,表達了作者對世俗名利的不屑和對人生境遇的感慨。‘老景人情’指老年人的景象和人情世故,‘備嘗世事’則表達了作者對世事的深刻體驗和疲憊。‘更問儂當作麼生’反映了作者對人生意義的追問。

赏析

老风景人情一羽毛轻,我用什么名字还浮羁绊。饱尝世事灰心很久,再问我要作么生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老風景人情一羽毛輕,我用什麼名字還浮羈絆。飽嘗世事灰心很久,再問我要作麼生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表