独游 獨遊

dú yóu

释绍嵩 釋紹嵩

shì shào sōng · sòng

标签: 诗词詩詞

yōuduōqīngzhìshūfānghuān

sōngfēngzhěntīngchūncǎokàn

hóngtáohuānènqīngháikuān

yóuyǒuzhōngpínglángàn

幽圃多清致,殊方此日欢。

松风欹枕听,春草隔溪看。

红入桃花嫩,青还玉宇宽。

独游吾有意,终日凭栏干。

幽圃多清致,殊方此日歡。

松風欹枕聽,春草隔溪看。

紅入桃花嫩,青還玉宇寬。

獨遊吾有意,終日憑欄干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

幽圃多清致,特别正在这一天欢乐。松风欹枕听,春草隔溪看。红入桃花嫩,青回到宇宙宽。独自在我有意思,整天靠着栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幽圃多清致,特別正在這一天歡樂。松風欹枕聽,春草隔溪看。紅入桃花嫩,青回到宇宙寬。獨自在我有意思,整天靠着欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘幽圃’指幽静的园子,‘殊方’指他乡,‘松风’指松树间的风声,‘欹枕’指斜靠枕头,‘春草’指春天的青草,‘红’指桃花的颜色,‘玉宇’指天空,‘独游’指独自游玩,‘凭栏干’指倚靠在栏杆上。全诗描绘了诗人独自游玩时的愉悦心情和对自然景色的欣赏。詩中‘幽圃’指幽靜的園子,‘殊方’指他鄉,‘松風’指松樹間的風聲,‘欹枕’指斜靠枕頭,‘春草’指春天的青草,‘紅’指桃花的顏色,‘玉宇’指天空,‘獨遊’指獨自遊玩,‘憑欄干’指倚靠在欄杆上。全詩描繪了詩人獨自遊玩時的愉悅心情和對自然景色的欣賞。

赏析

幽圃多清致,特别正在这一天欢乐。松风欹枕听,春草隔溪看。红入桃花嫩,青回到宇宙宽。独自在我有意思,整天靠着栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幽圃多清致,特別正在這一天歡樂。松風欹枕聽,春草隔溪看。紅入桃花嫩,青回到宇宙寬。獨自在我有意思,整天靠着欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表