化炭 化炭

huà tàn

释如净 釋如淨

shì rú jìng · sòng

标签: 诗词詩詞

dāoliǎngduànméishāngliàngtòuchūmínghuǒkēng

zàihuīpēnghuósuìhánshēngjiàzhuǎnzhēngróng

一刀两段没商量,透出无明大火坑。

再入死灰烹得活,岁寒声价转峥嵘。

一刀兩段沒商量,透出無明大火坑。

再入死灰烹得活,歲寒聲價轉崢嶸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一刀两段没商量,穿出无明大火坑。再次进入死灰煮得活,每年寒名声转峥嵘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一刀兩段沒商量,穿出無明大火坑。再次進入死灰煮得活,每年寒名聲轉崢嶸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

一刀两段:形容坚决果断,毫不犹豫。无明:佛教用语,指无智慧、无觉悟。死灰:比喻已经消亡的事物。岁寒:指严寒的冬天,比喻艰难困苦的环境。声价:名声和地位。峥嵘:形容高耸,此处指声名显赫。整句诗表达了即使经历了磨难,也能在困境中焕发生机,声名远扬的哲理。一刀兩段:形容堅決果斷,毫不猶豫。無明:佛教用語,指無智慧、無覺悟。死灰:比喻已經消亡的事物。歲寒:指嚴寒的冬天,比喻艱難困苦的環境。聲價:名聲和地位。崢嶸:形容高聳,此處指聲名顯赫。整句詩表達了即使經歷了磨難,也能在困境中煥發生機,聲名遠揚的哲理。

赏析

一刀两段没商量,穿出无明大火坑。再次进入死灰煮得活,每年寒名声转峥嵘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一刀兩段沒商量,穿出無明大火坑。再次進入死灰煮得活,每年寒名聲轉崢嶸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表