端狮子赞 端獅子贊

duān shī zi zàn

释如净 釋如淨

shì rú jìng · sòng

标签: 诗词詩詞

duōzāiniēguàilǎojīnmáoshīzi

nòngjǐnrèncóngtiānwàiwěibàiduōshí

咄哉捏怪老狐狸,披起金毛狮子皮。

弄尽任从天外去,尾巴败露已多时。

咄哉捏怪老狐狸,披起金毛獅子皮。

弄盡任從天外去,尾巴敗露已多時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

咄!怪老狐狸捏,披起金毛狮子皮。弄尽责任从天外去,尾巴败露了很多时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考咄!怪老狐狸捏,披起金毛獅子皮。弄盡責任從天外去,尾巴敗露了很多時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“咄哉”表示惊叹,“捏怪”指捏造奇怪的事情,“老狐狸”比喻狡猾的人,“金毛狮子皮”比喻外表华丽而实质空虚,“弄尽”指玩弄至极,“尾巴败露”比喻真相败露,“已多时”表示已经很久了。全诗讽刺了那些外表华丽而实质空虚的人。“咄哉”表示驚歎,“捏怪”指捏造奇怪的事情,“老狐狸”比喻狡猾的人,“金毛獅子皮”比喻外表華麗而實質空虛,“弄盡”指玩弄至極,“尾巴敗露”比喻真相敗露,“已多時”表示已經很久了。全詩諷刺了那些外表華麗而實質空虛的人。

赏析

咄!怪老狐狸捏,披起金毛狮子皮。弄尽责任从天外去,尾巴败露了很多时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考咄!怪老狐狸捏,披起金毛獅子皮。弄盡責任從天外去,尾巴敗露了很多時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表