端狮子赞 端獅子贊
咄哉捏怪老狐狸,披起金毛狮子皮。
弄尽任从天外去,尾巴败露已多时。
咄哉捏怪老狐狸,披起金毛獅子皮。
弄盡任從天外去,尾巴敗露已多時。
分享
译文
咄!怪老狐狸捏,披起金毛狮子皮。弄尽责任从天外去,尾巴败露了很多时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考咄!怪老狐狸捏,披起金毛獅子皮。弄盡責任從天外去,尾巴敗露了很多時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“咄哉”表示惊叹,“捏怪”指捏造奇怪的事情,“老狐狸”比喻狡猾的人,“金毛狮子皮”比喻外表华丽而实质空虚,“弄尽”指玩弄至极,“尾巴败露”比喻真相败露,“已多时”表示已经很久了。全诗讽刺了那些外表华丽而实质空虚的人。“咄哉”表示驚歎,“捏怪”指捏造奇怪的事情,“老狐狸”比喻狡猾的人,“金毛獅子皮”比喻外表華麗而實質空虛,“弄盡”指玩弄至極,“尾巴敗露”比喻真相敗露,“已多時”表示已經很久了。全詩諷刺了那些外表華麗而實質空虛的人。
赏析
咄!怪老狐狸捏,披起金毛狮子皮。弄尽责任从天外去,尾巴败露了很多时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考咄!怪老狐狸捏,披起金毛獅子皮。弄盡責任從天外去,尾巴敗露了很多時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考