鹊桥仙(七夕) 鵲橋仙(七夕)

què qiáo xiān qī xī

史浩 史浩

shǐ hào · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnshídāngwàngzhǐshìguāngmíngxiāng

tiānsūnshìyīngtóngyòurénjiānnán

jīngshénfēngyúnjiāozàixiāohuānchéngchácéngwènxīngjīnwèishuōyīnyuán

金乌玉兔,时当几望,只是光明相与。

天孙河鼓事应同,又岂比、人间男女。

精神契合,风云交际,不在一宵欢聚,乘槎曾得问星津,为我说、因缘如此。

金烏玉兔,時當幾望,只是光明相與。

天孫河鼓事應同,又豈比、人間男女。

精神契合,風雲交際,不在一宵歡聚,乘槎曾得問星津,爲我說、因緣如此。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皎月,当时,当几乎望,只是光明相互。天孙河鼓事应相同,又哪里比、人间男女。精神契合,风云交际,不在一个晚上欢聚,乘木筏还得问星津,当我说、因为这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皎月,當時,當幾乎望,只是光明相互。天孫河鼓事應相同,又哪裏比、人間男女。精神契合,風雲交際,不在一個晚上歡聚,乘木筏還得問星津,當我說、因爲這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

皎月,当时,当几乎望,只是光明相互。天孙河鼓事应相同,又哪里比、人间男女。精神契合,风云交际,不在一个晚上欢聚,乘木筏还得问星津,当我说、因为这样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皎月,當時,當幾乎望,只是光明相互。天孫河鼓事應相同,又哪裏比、人間男女。精神契合,風雲交際,不在一個晚上歡聚,乘木筏還得問星津,當我說、因爲這樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表