采莲舞 採蓮舞

cǎi lián wǔ

史浩 词牌:采莲舞 史浩 词牌:採蓮舞

shǐ hào · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūtuántuánqīng

xiábiāochuòyuēxiāofánshǔ

shíqīngfēngzhīsuǒ

xúnjiù

sānqiānxiānzhànglínyānzhǔ

měngpiāoyáolái

wēngwènchù

xiàohóng

huítóu

zhōngyǒucháotiān

珠露漙漙清玉宇。

霞标绰约消烦暑。

时驭清风之帝所。

寻旧侣。

三千仙仗临烟渚。

舴艋飘摇来复去。

渔翁问我居何处。

笑把红蕖呼鹤驭。

回头语。

壶中自有朝天路。

珠露漙漙清玉宇。

霞標綽約消煩暑。

時馭清風之帝所。

尋舊侶。

三千仙仗臨煙渚。

舴艋飄搖來複去。

漁翁問我居何處。

笑把紅蕖呼鶴馭。

回頭語。

壺中自有朝天路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

珠露漙漙清宇宙。霞标柔美消烦热。时控制清风的皇帝所。寻旧伴侣。三千仙仗临烟渚。舴艋小船飘摇来了又走了。渔翁问我住在什么地方。笑着把红蕖叫鹤管。回头对。壶中自有朝天路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠露漙漙清宇宙。霞標柔美消煩熱。時控制清風的皇帝所。尋舊伴侶。三千仙仗臨煙渚。舴艋小船飄搖來了又走了。漁翁問我住在什麼地方。笑着把紅蕖叫鶴管。回頭對。壺中自有朝天路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

珠露漙漙:指晶莹的露珠。清玉宇:指清澈如玉的天空。霞标:指云彩。绰约:轻盈柔美的样子。消烦暑:消除暑热。时驭:时常驾驭。清风之帝所:指清风所在的地方。寻旧侣:寻找旧日的伴侣。三千仙仗:指众多仙人的仪仗队。临烟渚:来到烟雾缭绕的小洲。舴艋:小船。飘摇:摇摆不定。来复去:来来回回。渔翁:渔夫。居何处:住在哪里。笑把红蕖呼鹤驭:笑着拿起红色的荷花呼唤鹤来驾驭。回头语:回头说的话。壶中自有朝天路:指在壶中自有通往天庭的路,比喻隐居避世。珠露漙漙:指晶瑩的露珠。清玉宇:指清澈如玉的天空。霞標:指雲彩。綽約:輕盈柔美的樣子。消煩暑:消除暑熱。時馭:時常駕馭。清風之帝所:指清風所在的地方。尋舊侶:尋找舊日的伴侶。三千仙仗:指衆多仙人的儀仗隊。臨煙渚:來到煙霧繚繞的小洲。舴艋:小船。飄搖:搖擺不定。來複去:來來回回。漁翁:漁夫。居何處:住在哪裏。笑把紅蕖呼鶴馭:笑着拿起紅色的荷花呼喚鶴來駕馭。回頭語:回頭說的話。壺中自有朝天路:指在壺中自有通往天庭的路,比喻隱居避世。

赏析

珠露漙漙清宇宙。霞标柔美消烦热。时控制清风的皇帝所。寻旧伴侣。三千仙仗临烟渚。舴艋小船飘摇来了又走了。渔翁问我住在什么地方。笑着把红蕖叫鹤管。回头对。壶中自有朝天路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠露漙漙清宇宙。霞標柔美消煩熱。時控制清風的皇帝所。尋舊伴侶。三千仙仗臨煙渚。舴艋小船飄搖來了又走了。漁翁問我住在什麼地方。笑着把紅蕖叫鶴管。回頭對。壺中自有朝天路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表