采莲实催/采莲令 採蓮實催/採蓮令
露华霞液,云桨椒醑,姿玉斝金罍。
交酬成雅会。
拚沈醉。
中山千日,未为长久,今此陶陶一饮,动经万祀。
陈果蓏,皆是奇异。
似瓜如斗尽备。
三千岁。
一熟珍味。
饤坐中,莹似玉、爽口流涎,三偷不枉,西真指议。
露華霞液,雲槳椒醑,姿玉斝金罍。
交酬成雅會。
拚沈醉。
中山千日,未爲長久,今此陶陶一飲,動經萬祀。
陳果蓏,皆是奇異。
似瓜如鬥盡備。
三千歲。
一熟珍味。
飣坐中,瑩似玉、爽口流涎,三偷不枉,西真指議。
分享
译文
露华霞液,云桨椒美酒,姿态玉杯金杯。交酬成雅会。拼沈醉。中山千日,不作长久,现在这陶陶一饮,动辄万年。陈设瓜果,都是奇异。像瓜像斗完备。三千年。熟一美味。饤坐中,晶莹似玉、爽口涎流,三个小偷不枉,西真是指建议。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露華霞液,雲槳椒美酒,姿態玉杯金盃。交酬成雅會。拼沈醉。中山千日,不作長久,現在這陶陶一飲,動輒萬年。陳設瓜果,都是奇異。像瓜像鬥完備。三千年。熟一美味。飣坐中,晶瑩似玉、爽口涎流,三個小偷不枉,西真是指建議。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了一场雅集,诗人以采莲为喻,抒发了对美好时光的珍惜和对奇异珍果的赞美。'露华霞液'指清晨露水和美丽的酒液,'云桨椒醑'形容船只如同飘浮在云中的桨,'姿玉斝金罍'比喻酒器精美。'中山千日'和'三千岁'都是比喻时间的长久,但诗人强调此刻的欢愉胜过长久。'陈果蓏'指陈年的果实和瓜类,'似瓜如斗尽备'形容果实种类繁多。'饤坐中,莹似玉、爽口流涎'描绘了果实的美味和诱人。'三偷不枉'意指品尝三次也不觉得浪费。'西真指议'可能是指对美好事物的赞赏。本詩描繪了一場雅集,詩人以採蓮爲喻,抒發了對美好時光的珍惜和對奇異珍果的讚美。'露華霞液'指清晨露水和美麗的酒液,'雲槳椒醑'形容船隻如同飄浮在雲中的槳,'姿玉斝金罍'比喻酒器精美。'中山千日'和'三千歲'都是比喻時間的長久,但詩人強調此刻的歡愉勝過長久。'陳果蓏'指陳年的果實和瓜類,'似瓜如鬥盡備'形容果實種類繁多。'飣坐中,瑩似玉、爽口流涎'描繪了果實的美味和誘人。'三偷不枉'意指品嚐三次也不覺得浪費。'西真指議'可能是指對美好事物的讚賞。
赏析
露华霞液,云桨椒美酒,姿态玉杯金杯。交酬成雅会。拼沈醉。中山千日,不作长久,现在这陶陶一饮,动辄万年。陈设瓜果,都是奇异。像瓜像斗完备。三千年。熟一美味。饤坐中,晶莹似玉、爽口涎流,三个小偷不枉,西真是指建议。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露華霞液,雲槳椒美酒,姿態玉杯金盃。交酬成雅會。拼沈醉。中山千日,不作長久,現在這陶陶一飲,動輒萬年。陳設瓜果,都是奇異。像瓜像鬥完備。三千年。熟一美味。飣坐中,晶瑩似玉、爽口涎流,三個小偷不枉,西真是指建議。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考