望黄山诸峰 望黃山諸峯

wàng huáng shān zhū fēng

释岛云 未知 釋島雲 未知

shì dǎo yún · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

fēngfēnghánlièjìngxiǎngsōngyángxiù

qiàosuīchuánsānshíliùcānchàchìqiān

qiūchùchùliúdānzàohuángcéngcéngyǐnshū

zhōngdàidēnglínzuìgāodǐng便biànsuíluányúnchē

峰峰寒列簇芙蕖,静想嵩阳秀不如。

峭拔虽传三十六,参差何啻一千余。

浮丘处处留丹灶,黄帝层层隐玉书。

终待登临最高顶,便随鸾鹤五云车。

峯峯寒列簇芙蕖,靜想嵩陽秀不如。

峭拔雖傳三十六,參差何啻一千餘。

浮丘處處留丹竈,黃帝層層隱玉書。

終待登臨最高頂,便隨鸞鶴五雲車。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

峰峰寒列簇芙蕖,静想嵩阳秀美不如。峭拔虽然传36,差别何止一千多。浮丘处处留丹灶,黄帝层层隐玉书。始终等待登到最高顶,就随鸾鹤五云彩车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峯峯寒列簇芙蕖,靜想嵩陽秀美不如。峭拔雖然傳36,差別何止一千多。浮丘處處留丹竈,黃帝層層隱玉書。始終等待登到最高頂,就隨鸞鶴五雲彩車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

峰峰寒列簇芙蕖,静想嵩阳秀美不如。峭拔虽然传36,差别何止一千多。浮丘处处留丹灶,黄帝层层隐玉书。始终等待登到最高顶,就随鸾鹤五云彩车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考峯峯寒列簇芙蕖,靜想嵩陽秀美不如。峭拔雖然傳36,差別何止一千多。浮丘處處留丹竈,黃帝層層隱玉書。始終等待登到最高頂,就隨鸞鶴五雲彩車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表