玉烛新 玉燭新
疏云萦碧岫。
带晚日摇光,半江寒皱。
越溪近远,空频向、过雁风边回首。
酸心一缕。
念水北、寻芳归后。
轻醉醒、堤月笼沙,鞍松宝轮飞骤。
秦楼屡约芳春,记扇背题诗,帕罗沾酒。
瘦愁易就。
因惊断、梦里桃源难又。
临风话旧。
想日暮、梅花孤瘦。
还静倚、修竹相思,盈盈翠袖。
疏雲縈碧岫。
帶晚日搖光,半江寒皺。
越溪近遠,空頻向、過雁風邊回首。
酸心一縷。
念水北、尋芳歸後。
輕醉醒、堤月籠沙,鞍松寶輪飛驟。
秦樓屢約芳春,記扇背題詩,帕羅沾酒。
瘦愁易就。
因驚斷、夢裏桃源難又。
臨風話舊。
想日暮、梅花孤瘦。
還靜倚、修竹相思,盈盈翠袖。
分享
译文
上疏说围绕绿色山谷。带晚天摇光,半江寒皱。越溪近,空频向、过雁风边回头。酸心一缕。念水北、寻芳回家后。轻易醉醒、堤月笼沙,马鞍松宝轮飞突然。秦楼多次约芳春,记扇背题诗,帕罗沾酒。瘦愁容易接近。于是惊断、梦里桃源难又。迎风话旧。想一天傍晚、梅花我瘦。返回静靠、修竹相思,满盈翠袖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上疏說圍繞綠色山谷。帶晚天搖光,半江寒皺。越溪近,空頻向、過雁風邊回頭。酸心一縷。念水北、尋芳回家後。輕易醉醒、堤月籠沙,馬鞍松寶輪飛突然。秦樓多次約芳春,記扇背題詩,帕羅沾酒。瘦愁容易接近。於是驚斷、夢裏桃源難又。迎風話舊。想一天傍晚、梅花我瘦。返回靜靠、修竹相思,滿盈翠袖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
疏云萦碧岫:稀疏的云彩缠绕着碧绿的山峰。 带晚日摇光,半江寒皱:带着傍晚的阳光,江面波光摇曳,水波半江寒意。 越溪近远,空频向、过雁风边回首:越溪近处远处,空自频频向着南飞的大雁回望。 酸心一缕:心中酸楚一片。 念水北、寻芳归后:怀念水北之地,寻找春花归来的情景。 轻醉醒、堤月笼沙,鞍松宝轮飞骤:醉酒醒来,堤岸上的月光笼罩着沙滩,骑马穿过松林,宝轮快速飞转。 秦楼屡约芳春,记扇背题诗,帕罗沾酒:多次相约在秦楼中度过芳春,记得在扇子背面题诗,手帕沾满了酒。 瘦愁易就:瘦弱的身躯容易产生忧愁。 因惊断、梦里桃源难又:因为惊醒,梦中的桃花源难以再次实现。 临风话旧:在风中谈论往事。 想日暮、梅花孤瘦:想象日暮时分,梅花孤独而瘦弱。 还静倚、修竹相思,盈盈翠袖:仍旧静静地依靠在修长的竹子旁,手袖盈盈绿色。疏雲縈碧岫:稀疏的雲彩纏繞着碧綠的山峯。 帶晚日搖光,半江寒皺:帶着傍晚的陽光,江面波光搖曳,水波半江寒意。 越溪近遠,空頻向、過雁風邊回首:越溪近處遠處,空自頻頻向着南飛的大雁回望。 酸心一縷:心中酸楚一片。 念水北、尋芳歸後:懷念水北之地,尋找春花歸來的情景。 輕醉醒、堤月籠沙,鞍松寶輪飛驟:醉酒醒來,堤岸上的月光籠罩着沙灘,騎馬穿過鬆林,寶輪快速飛轉。 秦樓屢約芳春,記扇背題詩,帕羅沾酒:多次相約在秦樓中度過芳春,記得在扇子背面題詩,手帕沾滿了酒。 瘦愁易就:瘦弱的身軀容易產生憂愁。 因驚斷、夢裏桃源難又:因爲驚醒,夢中的桃花源難以再次實現。 臨風話舊:在風中談論往事。 想日暮、梅花孤瘦:想象日暮時分,梅花孤獨而瘦弱。 還靜倚、修竹相思,盈盈翠袖:仍舊靜靜地依靠在修長的竹子旁,手袖盈盈綠色。
赏析
上疏说围绕绿色山谷。带晚天摇光,半江寒皱。越溪近,空频向、过雁风边回头。酸心一缕。念水北、寻芳回家后。轻易醉醒、堤月笼沙,马鞍松宝轮飞突然。秦楼多次约芳春,记扇背题诗,帕罗沾酒。瘦愁容易接近。于是惊断、梦里桃源难又。迎风话旧。想一天傍晚、梅花我瘦。返回静靠、修竹相思,满盈翠袖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上疏說圍繞綠色山谷。帶晚天搖光,半江寒皺。越溪近,空頻向、過雁風邊回頭。酸心一縷。念水北、尋芳回家後。輕易醉醒、堤月籠沙,馬鞍松寶輪飛突然。秦樓多次約芳春,記扇背題詩,帕羅沾酒。瘦愁容易接近。於是驚斷、夢裏桃源難又。迎風話舊。想一天傍晚、梅花我瘦。返回靜靠、修竹相思,滿盈翠袖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考