玉楼春(社前一日) 玉樓春(社前一日)

yù lóu chūn shè qián yī rì

史达祖 史達祖

shǐ dá zǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

yóurénděngchūnqíng

chùchùtíngkān

qiánnóngxìngshàngpīngtíngfēnghòucánméi

niānzhēn线xiànháiféngshè

dòucǎoyíngduōqúnxiè

míngcháoshuāngyàndìngguīláidīngzhǔzhòngliánxiūfàngxià

游人等得春晴也。

处处旗亭堪系马。

雨前秾杏尚娉婷,风后残梅无顾藉。

忌拈针线还逢社。

斗草赢多裙欲卸。

明朝双燕定归来,叮嘱重帘休放下。

遊人等得春晴也。

處處旗亭堪繫馬。

雨前穠杏尚娉婷,風后殘梅無顧藉。

忌拈針線還逢社。

鬥草贏多裙欲卸。

明朝雙燕定歸來,叮囑重簾休放下。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

游人等得到春天晴朗的。处处旗亭拴住马。下雨前秾杏尚娉婷,风后残梅没有回头修正。忌拿出针线返回逢社。斗草赢多裙想卸掉。明天双燕定回家来,叮嘱重帘放下休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊人等得到春天晴朗的。處處旗亭拴住馬。下雨前穠杏尚娉婷,風后殘梅沒有回頭修正。忌拿出針線返回逢社。鬥草贏多裙想卸掉。明天雙燕定回家來,叮囑重簾放下休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春天社日前一天的景色和人物活动。'游人等得春晴也'表达了人们等待春日晴朗的期盼。'处处旗亭堪系马'说明春日里酒旗飘飘,人们可以在酒家停车歇息。'雨前秾杏尚娉婷,风后残梅无顾藉'通过对比春前杏花和春后残梅的景象,展现了春光易逝的感慨。'忌拈针线还逢社'中的'忌'字表示忌讳,'拈针线'则是指妇女们缝补衣物,'逢社'指社日,这里表示妇女们忙于准备社日,无暇顾及针线活。'斗草赢多裙欲卸'描绘了女子们斗草游戏的欢乐。'明朝双燕定归来,叮嘱重帘休放下'则是对未来的美好期盼,希望燕子归来时不要放下窗帘。此詩描繪了春天社日前一天的景色和人物活動。'遊人等得春晴也'表達了人們等待春日晴朗的期盼。'處處旗亭堪繫馬'說明春日裏酒旗飄飄,人們可以在酒家停車歇息。'雨前穠杏尚娉婷,風后殘梅無顧藉'通過對比春前杏花和春後殘梅的景象,展現了春光易逝的感慨。'忌拈針線還逢社'中的'忌'字表示忌諱,'拈針線'則是指婦女們縫補衣物,'逢社'指社日,這裏表示婦女們忙於準備社日,無暇顧及針線活。'鬥草贏多裙欲卸'描繪了女子們鬥草遊戲的歡樂。'明朝雙燕定歸來,叮囑重簾休放下'則是對未來的美好期盼,希望燕子歸來時不要放下窗簾。

赏析

游人等得到春天晴朗的。处处旗亭拴住马。下雨前秾杏尚娉婷,风后残梅没有回头修正。忌拿出针线返回逢社。斗草赢多裙想卸掉。明天双燕定回家来,叮嘱重帘放下休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊人等得到春天晴朗的。處處旗亭拴住馬。下雨前穠杏尚娉婷,風后殘梅沒有回頭修正。忌拿出針線返回逢社。鬥草贏多裙想卸掉。明天雙燕定回家來,叮囑重簾放下休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表