咏芙蓉 詠芙蓉

yǒng fú róng

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 荷花荷花诗词詩詞

wēifēngyáoqīngzhūfáng

zhōngchísuǒ绿dàifànhóngguāng

微风摇紫叶,轻露拂朱房。

中池所以绿,待我泛红光。

微風搖紫葉,輕露拂朱房。

中池所以綠,待我泛紅光。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。中池所用绿色,是因为在等我释放红光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微風吹拂使樹葉搖晃,輕輕的露珠粘在房子上。中池所用綠色,是因爲在等我釋放紅光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

轻露:轻轻的露珠。 朱:朱红色。 所以:原因,情由。 待:等待,等候。 泛:释放。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善輕露:輕輕的露珠。 朱:硃紅色。 所以:原因,情由。 待:等待,等候。 泛:釋放。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。中池所用绿色,是因为在等我释放红光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考微風吹拂使樹葉搖晃,輕輕的露珠粘在房子上。中池所用綠色,是因爲在等我釋放紅光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表