夜夜曲 夜夜曲

yè yè qū

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 乐府樂府古诗三百首古詩三百首妇女婦女孤独孤獨思念思念悲愁悲愁诗词詩詞

hànzòngqiěhéngběidòuhéngzhí

xīnghànkōngníngzhīxīnyǒu

dēngàimínghánxiǎoyóuzhī

línglèixiàngshuídàomíngtàn

河汉纵且横,北斗横复直。

星汉空如此,宁知心有忆?

孤灯暧不明,寒机晓犹织。

零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。

河漢縱且橫,北斗橫復直。

星漢空如此,寧知心有憶?

孤燈曖不明,寒機曉猶織。

零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

作者:佚名 银河纵横穿流、星斗横竖移动;银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人?空房之内,一盎孤灯半明不灭,不管天寒地冻,依然踏起织机,织起布来。泪流不止可又能向谁诉说呢?只能听着鸡鸣声发出一声声的叹息。作者:佚名 銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動;銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。淚流不止可又能向誰訴說呢?只能聽着雞鳴聲發出一聲聲的嘆息。

注释

河汉:这里指银河。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善河漢:這裏指銀河。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

银河纵横穿流,星斗横竖移动。银河天空如此,又怎知我心中在想念一个人?孤灯昏暗不明,不管天寒地冻,依然踏起织机,织起布来。零泪向谁说,只能听着鸡鸣声发出一声声的叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀河縱橫穿流,星斗橫豎移動。銀河天空如此,又怎知我心中在想念一個人?孤燈昏暗不明,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。零淚向誰說,只能聽着雞鳴聲發出一聲聲的嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表