梁鼓吹曲十二首 其四 道亡 梁鼓吹曲十二首 其四 道亡

liáng gǔ chuī qū shí èr shǒu qí sì dào wáng

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

dàowángshùguīyǒngyuán

yōuyōuzhàoshùjǐnhányuān

shěnjiēān

hǎishuíshòujiǎolónghàn

fánhànxiānliúshuǐqīngqiělán

jiùdàoxuánzhěngtàn

shìshīliúlíngduàn

bǎishíluàn

dēngshèngmíngduōnán

zhǎngyǎomíngyúndàn

道亡数极归永元。

悠悠兆庶尽含冤。

沈河莫极皆无安。

赴海谁授矫龙翰。

自樊汉仙波流水清且澜。

救此倒悬拯涂炭。

誓师刘旅赫灵断。

率兹八百驱十乱。

登我圣明去多难。

长夜杳冥忽云旦。

道亡數極歸永元。

悠悠兆庶盡含冤。

瀋河莫極皆無安。

赴海誰授矯龍翰。

自樊漢仙波流水清且瀾。

救此倒懸拯塗炭。

誓師劉旅赫靈斷。

率茲八百驅十亂。

登我聖明去多難。

長夜杳冥忽雲旦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

途中死亡数极归返。众多的百姓全都含冤。沈河没有终极都没有安。去海谁给矫龙翰。从樊汉仙波流水清澈而波澜。救这千钧一发拯救水深火热之中。誓师型旅赫灵断。率领这八百赶十乱。登上我圣明的皇上去多困难。长夜幽暗忽然说早晨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考途中死亡數極歸返。衆多的百姓全都含冤。瀋河沒有終極都沒有安。去海誰給矯龍翰。從樊漢仙波流水清澈而波瀾。救這千鈞一髮拯救水深火熱之中。誓師型旅赫靈斷。率領這八百趕十亂。登上我聖明的皇上去多困難。長夜幽暗忽然說早晨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

途中死亡数极归返。众多的百姓全都含冤。沈河没有终极都没有安。去海谁给矫龙翰。从樊汉仙波流水清澈而波澜。救这千钧一发拯救水深火热之中。誓师型旅赫灵断。率领这八百赶十乱。登上我圣明的皇上去多困难。长夜幽暗忽然说早晨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考途中死亡數極歸返。衆多的百姓全都含冤。瀋河沒有終極都沒有安。去海誰給矯龍翰。從樊漢仙波流水清澈而波瀾。救這千鈞一髮拯救水深火熱之中。誓師型旅赫靈斷。率領這八百趕十亂。登上我聖明的皇上去多困難。長夜幽暗忽然說早晨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表