别范安成 別範安成

bié fàn ān chéng

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 不舍不捨友人友人离别離別诗词詩詞

shēngpíngshǎoniánfēnshǒuqián

ěrtóngshuāifēibiéshí

yánzūnjiǔmíngnánzhòngchí

mèngzhōngshíwèixiāng

生平少年日,分手易前期。

及尔同衰暮,非复别离时。

勿言一樽酒,明日难重持。

梦中不识路,何以慰相思?

生平少年日,分手易前期。

及爾同衰暮,非復別離時。

勿言一樽酒,明日難重持。

夢中不識路,何以慰相思?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。 世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。 不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。 梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。追憶人生少年離別日,後會有期看得很容易。 世事滄桑你我同衰老,再也不像當初握別時。 不要推辭小小一杯酒,分手後恐怕更難重持。 夢中尋你不知在何方,如何安慰我這相思意。

注释

范安成:范岫(440一514),字懋宾。曾为齐安成内史,故称范安成。 生平:平生。 易:以之为易。前期:后会的日期。 及尔:与你。 非复:不再像。 持:执。 梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。範安成:範岫(440一514),字懋賓。曾爲齊安成內史,故稱範安成。 生平:平生。 易:以之爲易。前期:後會的日期。 及爾:與你。 非復:不再像。 持:執。 夢中不識路:《韓非子》:六國時,張敏與高惠二人爲友。每相思不能得見。敏便於夢中往尋。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。

赏析

范岫比沈约大一岁,是沈约的好友。范岫的诗文不如沈约写得好,但学问非常广博,沈约十分佩服。范岫被任为安成内史(相当于郡守)是在永明后期。安成郡即今江西安福,离京城建康较远。当时沈约仍在京任职,作此诗予以送别。 这是一首写好友老年时离别伤情的诗,是一首别具一格的送别诗。 写送别,既不写送别的时间和地点,又不通过写景抒情达意,而是从年轻时的分别写起,用一“易”字,说年轻时不把离别当成一回事,总觉得再会是很容易的。这里既是对从前分别的追忆,又是对过去把离别不当成一回事的追悔。 “生平少年日,分手易前期。”起句自然,平平叙来,而眼前依依不舍的感情隐含其间。“黯然伤魂者,唯别而已矣。”离别,毕竟是人生中伤痛的事情。“及尔同衰暮,非复别离时。”年轻时不在乎,因为来日方长,而年老时就不一样了,因为所剩日子无多,不能再轻易离别了。作者把老年时对待别离的感情和态度与年轻时相比,不但使诗意深入一层,而且把一别之后难得再见的痛苦而沉重的心情,充分表达出来。 “勿言”二句起承转作用,是从离别写到别时的酒宴。说明此次饯别,不同以往,眼前的一杯薄酒,不要再以为不算什么,因为到明日分别以后,恐怕再难于一起把杯共饮了。“一樽酒",形容其少。“难重持”,很难再一同共饮,而且是“明日”,就在眼前。这是多么令人心酸而又遗憾的事情。小小一杯酒,寄托了依依难舍之情以及极可珍惜的知己的无限情意,语调低沉,伤感不已。 最后,作者则驰骋丰富的想象,想到古人梦中寻友的动人事迹,他想模仿古人,在与范安成分别后,梦里去寻他以慰相思之苦。但是,梦中要迷失道路,好友是寻不见的,因而相思之苦仍消除不了。作者用了“何以慰相思”进行反问,把真挚的友情,“相见时难别亦难’’的酸楚的心理状态,精细地刻划了出来。这两句诗,把深厚的友情表达无余,把不忍离别之情推向高潮,是感情的升华,是痛苦的倾诉,含蓄蕴藉,有画龙点睛之妙。 这首诗在沈约的诗作中很有特色,不但句句言别,句句言友情、别情,气脉贯注,波澜起伏,而且通篇率尔直言,语言通畅流利,说话的语气,情感的表达均突出了老年人分别时的心理状态,依依留恋的深情厚意以及凄怆酸楚的痛苦心情。而感情的抒发,来自内心深处,毫无造作之感。另外,诗的风格朴素,气骨道劲,不事雕凿,不用对仗句子,有平易亲切之感。範岫比沈約大一歲,是沈約的好友。範岫的詩文不如沈約寫得好,但學問非常廣博,沈約十分佩服。範岫被任爲安成內史(相當於郡守)是在永明後期。安成郡即今江西安福,離京城建康較遠。當時沈約仍在京任職,作此詩予以送別。 這是一首寫好友老年時離別傷情的詩,是一首別具一格的送別詩。 寫送別,既不寫送別的時間和地點,又不通過寫景抒情達意,而是從年輕時的分別寫起,用一“易”字,說年輕時不把離別當成一回事,總覺得再會是很容易的。這裏既是對從前分別的追憶,又是對過去把離別不當成一回事的追悔。 “生平少年日,分手易前期。”起句自然,平平敘來,而眼前依依不捨的感情隱含其間。“黯然傷魂者,唯別而已矣。”離別,畢竟是人生中傷痛的事情。“及爾同衰暮,非復別離時。”年輕時不在乎,因爲來日方長,而年老時就不一樣了,因爲所剩日子無多,不能再輕易離別了。作者把老年時對待別離的感情和態度與年輕時相比,不但使詩意深入一層,而且把一別之後難得再見的痛苦而沉重的心情,充分表達出來。 “勿言”二句起承轉作用,是從離別寫到別時的酒宴。說明此次餞別,不同以往,眼前的一杯薄酒,不要再以爲不算什麼,因爲到明日分別以後,恐怕再難於一起把杯共飲了。“一樽酒",形容其少。“難重持”,很難再一同共飲,而且是“明日”,就在眼前。這是多麼令人心酸而又遺憾的事情。小小一杯酒,寄託了依依難捨之情以及極可珍惜的知己的無限情意,語調低沉,傷感不已。 最後,作者則馳騁豐富的想象,想到古人夢中尋友的動人事蹟,他想模仿古人,在與範安成分別後,夢裏去尋他以慰相思之苦。但是,夢中要迷失道路,好友是尋不見的,因而相思之苦仍消除不了。作者用了“何以慰相思”進行反問,把真摯的友情,“相見時難別亦難’’的酸楚的心理狀態,精細地刻劃了出來。這兩句詩,把深厚的友情表達無餘,把不忍離別之情推向高潮,是感情的昇華,是痛苦的傾訴,含蓄蘊藉,有畫龍點睛之妙。 這首詩在沈約的詩作中很有特色,不但句句言別,句句言友情、別情,氣脈貫注,波瀾起伏,而且通篇率爾直言,語言通暢流利,說話的語氣,情感的表達均突出了老年人分別時的心理狀態,依依留戀的深情厚意以及悽愴酸楚的痛苦心情。而感情的抒發,來自內心深處,毫無造作之感。另外,詩的風格樸素,氣骨道勁,不事雕鑿,不用對仗句子,有平易親切之感。

← 返回诗文列表