行香子 行香子

xíng xiāng zi

沈瀛 沈瀛

shěn yíng · sòng

标签: 诗词詩詞

sǒuguī

péngyǒulái

shùduōxiāng

wènshuíxìngzàizhōng

yúntáojìngjiébáishìshàoyáo

shíshíduìxiàoxuān

xíngcángshìguī

cháocháoxiānghuànxiāng

yuànjīnshēngshìzhǎngxiāngshǒuzuòmén

野叟归欤。

朋友来无。

数无多、几个相于。

问谁姓字,在底中居。

云陶靖节,白居士,邵尧夫。

时时对语,一笑轩渠。

他行藏、是我规模。

朝朝暮暮相唤相呼。

愿今生世,长相守,作门徒。

野叟歸歟。

朋友來無。

數無多、幾個相於。

問誰姓字,在底中居。

雲陶靖節,白居士,邵堯夫。

時時對語,一笑軒渠。

他行藏、是我規模。

朝朝暮暮相喚相呼。

願今生世,長相守,作門徒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

农村老人回家吧。朋友来没有。数不多、几个相在。问谁姓字,在底部中心。说陶靖节,白居士,邵雍先生。时时对话,一个微笑着他。其他行动、是我们规模。朝朝暮暮招唤相呼。愿今生世,长相守,作门徒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人回家吧。朋友來沒有。數不多、幾個相在。問誰姓字,在底部中心。說陶靖節,白居士,邵雍先生。時時對話,一個微笑着他。其他行動、是我們規模。朝朝暮暮招喚相呼。願今生世,長相守,作門徒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

野叟:指野外老人。归欤:回家。朋友:指志同道合的人。相于:相互交往。姓字:姓氏和名字。底中居:居住的地方。陶靖节:指陶渊明,字元亮,东晋末年著名诗人。白居士:指白居易,字乐天,唐代著名诗人。邵尧夫:指邵雍,字尧夫,北宋哲学家、易学家。行藏:指行踪和藏身之处。规模:榜样。相唤相呼:相互呼唤。门徒:弟子。野叟:指野外老人。歸歟:回家。朋友:指志同道合的人。相於:相互交往。姓字:姓氏和名字。底中居:居住的地方。陶靖節:指陶淵明,字元亮,東晉末年著名詩人。白居士:指白居易,字樂天,唐代著名詩人。邵堯夫:指邵雍,字堯夫,北宋哲學家、易學家。行藏:指行蹤和藏身之處。規模:榜樣。相喚相呼:相互呼喚。門徒:弟子。

赏析

农村老人回家吧。朋友来没有。数不多、几个相在。问谁姓字,在底部中心。说陶靖节,白居士,邵雍先生。时时对话,一个微笑着他。其他行动、是我们规模。朝朝暮暮招唤相呼。愿今生世,长相守,作门徒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人回家吧。朋友來沒有。數不多、幾個相在。問誰姓字,在底部中心。說陶靖節,白居士,邵雍先生。時時對話,一個微笑着他。其他行動、是我們規模。朝朝暮暮招喚相呼。願今生世,長相守,作門徒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表