行香子 行香子
野叟归欤。
朋友来无。
数无多、几个相于。
问谁姓字,在底中居。
云陶靖节,白居士,邵尧夫。
时时对语,一笑轩渠。
他行藏、是我规模。
朝朝暮暮相唤相呼。
愿今生世,长相守,作门徒。
野叟歸歟。
朋友來無。
數無多、幾個相於。
問誰姓字,在底中居。
雲陶靖節,白居士,邵堯夫。
時時對語,一笑軒渠。
他行藏、是我規模。
朝朝暮暮相喚相呼。
願今生世,長相守,作門徒。
分享
译文
农村老人回家吧。朋友来没有。数不多、几个相在。问谁姓字,在底部中心。说陶靖节,白居士,邵雍先生。时时对话,一个微笑着他。其他行动、是我们规模。朝朝暮暮招唤相呼。愿今生世,长相守,作门徒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人回家吧。朋友來沒有。數不多、幾個相在。問誰姓字,在底部中心。說陶靖節,白居士,邵雍先生。時時對話,一個微笑着他。其他行動、是我們規模。朝朝暮暮招喚相呼。願今生世,長相守,作門徒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
野叟:指野外老人。归欤:回家。朋友:指志同道合的人。相于:相互交往。姓字:姓氏和名字。底中居:居住的地方。陶靖节:指陶渊明,字元亮,东晋末年著名诗人。白居士:指白居易,字乐天,唐代著名诗人。邵尧夫:指邵雍,字尧夫,北宋哲学家、易学家。行藏:指行踪和藏身之处。规模:榜样。相唤相呼:相互呼唤。门徒:弟子。野叟:指野外老人。歸歟:回家。朋友:指志同道合的人。相於:相互交往。姓字:姓氏和名字。底中居:居住的地方。陶靖節:指陶淵明,字元亮,東晉末年著名詩人。白居士:指白居易,字樂天,唐代著名詩人。邵堯夫:指邵雍,字堯夫,北宋哲學家、易學家。行藏:指行蹤和藏身之處。規模:榜樣。相喚相呼:相互呼喚。門徒:弟子。
赏析
农村老人回家吧。朋友来没有。数不多、几个相在。问谁姓字,在底部中心。说陶靖节,白居士,邵雍先生。时时对话,一个微笑着他。其他行动、是我们规模。朝朝暮暮招唤相呼。愿今生世,长相守,作门徒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人回家吧。朋友來沒有。數不多、幾個相在。問誰姓字,在底部中心。說陶靖節,白居士,邵雍先生。時時對話,一個微笑着他。其他行動、是我們規模。朝朝暮暮招喚相呼。願今生世,長相守,作門徒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考