水调歌头 水調歌頭
门外可罗雀,长者肯来寻。
留君且住,听我一曲楚狂吟。
枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今。
但看镜中影,双鬓已星星。
人生世,多聚散,似浮萍。
适然相会,须索有酒且同倾。
说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音。
况有好风月,相对且频斟。
門外可羅雀,長者肯來尋。
留君且住,聽我一曲楚狂吟。
枉了閒煩閒惱,莫管閒非閒是,說甚古和今。
但看鏡中影,雙鬢已星星。
人生世,多聚散,似浮萍。
適然相會,須索有酒且同傾。
說到人情真處,引入無何境界,惟酒是知音。
況有好風月,相對且頻斟。
分享
译文
门外可以罗雀,年长的人肯前来寻。留下您并且住,听我一个曲楚狂吟。冤枉了闲麻烦闲烦恼,不要管是不是闲闲,喜欢古朴和现在。只看镜中影,双鬓已星星。人生世,多聚散,像浮萍。偶然相会,必须要有酒并且同倾。说到人情真处,引入没有什么境界,只有酒是知音。况有爱好清风明月,相对且频繁地斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考門外可以羅雀,年長的人肯前來尋。留下您並且住,聽我一個曲楚狂吟。冤枉了閒麻煩閒煩惱,不要管是不是閒閒,喜歡古樸和現在。只看鏡中影,雙鬢已星星。人生世,多聚散,像浮萍。偶然相會,必須要有酒並且同傾。說到人情真處,引入沒有什麼境界,只有酒是知音。況有愛好清風明月,相對且頻繁地斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
罗雀:形容门庭冷落,宾客稀少。楚狂吟:指狂放不羁的吟咏。闲非闲是:指无关紧要的事。双鬓星星:形容头发花白。浮萍:比喻人生无常,聚散无常。须索:应当。无何境界:指超脱尘世的境界。频斟:频繁地倒酒。羅雀:形容門庭冷落,賓客稀少。楚狂吟:指狂放不羈的吟詠。閒非閒是:指無關緊要的事。雙鬢星星:形容頭髮花白。浮萍:比喻人生無常,聚散無常。須索:應當。無何境界:指超脫塵世的境界。頻斟:頻繁地倒酒。
赏析
门外可以罗雀,年长的人肯前来寻。留下您并且住,听我一个曲楚狂吟。冤枉了闲麻烦闲烦恼,不要管是不是闲闲,喜欢古朴和现在。只看镜中影,双鬓已星星。人生世,多聚散,像浮萍。偶然相会,必须要有酒并且同倾。说到人情真处,引入没有什么境界,只有酒是知音。况有爱好清风明月,相对且频繁地斟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考門外可以羅雀,年長的人肯前來尋。留下您並且住,聽我一個曲楚狂吟。冤枉了閒麻煩閒煩惱,不要管是不是閒閒,喜歡古樸和現在。只看鏡中影,雙鬢已星星。人生世,多聚散,像浮萍。偶然相會,必須要有酒並且同傾。說到人情真處,引入沒有什麼境界,只有酒是知音。況有愛好清風明月,相對且頻繁地斟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考