念奴娇 其四 念奴嬌 其四

niàn nú jiāo qí sì

沈瀛 沈瀛

shěn yíng · sòng

标签: 诗词詩詞

shǎngxīnjiāchùdēnglínqiānrénréndōushuō

kuàngjiāngtiānláixuěwàngtiānshífēnjué

biànlángànxiàkuīhánjìngzhàoróngyánzhuō

tóujīngxiàowèntiānjīnshìjié

tiānwàichùchùqióngshānróngróngyínhǎishàngxiàguāngxiāngjiē

niánsuìláipínlǎnwèishìjīncháohúnbié

zuòyúnyīnhéngqiānxiāoláishè

gōngduōxiázhèngkāntóngfēngyuè

赏心佳处,登临地、千古人人都说。

何况江天来雪望,添得十分奇绝。

倚遍栏干,下窥寒镜,照我容颜拙。

举头惊笑,问天今是何节。

天外矗矗琼山,溶溶银海,上下光相接。

年去岁来频览为,何事今朝浑别。

坐蹴云茵,横牵绡幕,玉女来铺设。

公馀多暇,正堪同此风月。

賞心佳處,登臨地、千古人人都說。

何況江天來雪望,添得十分奇絕。

倚遍欄干,下窺寒鏡,照我容顏拙。

舉頭驚笑,問天今是何節。

天外矗矗瓊山,溶溶銀海,上下光相接。

年去歲來頻覽爲,何事今朝渾別。

坐蹴雲茵,橫牽綃幕,玉女來鋪設。

公餘多暇,正堪同此風月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在令人心旷神怡的地方登高,这里是千古人人都称赞的地方。何况在这江天雪景中远望,更是增添了十分奇绝的景致。倚靠在栏杆上,向下看去,寒镜般的水面映照出我笨拙的容颜。抬头惊讶地笑,问天现在是哪个节气。在令人心曠神怡的地方登高,這裏是千古人人都稱讚的地方。何況在這江天雪景中遠望,更是增添了十分奇絕的景緻。倚靠在欄杆上,向下看去,寒鏡般的水面映照出我笨拙的容顏。抬頭驚訝地笑,問天現在是哪個節氣。

注释

矗矗:高耸的样子。琼山:美玉般的山。溶溶:水波荡漾的样子。银海:指广阔的江面。蹴:踏。云茵:比喻柔软的草地。绡幕:轻薄的帷幕。玉女:神话中的仙女。矗矗:高聳的樣子。瓊山:美玉般的山。溶溶:水波盪漾的樣子。銀海:指廣闊的江面。蹴:踏。雲茵:比喻柔軟的草地。綃幕:輕薄的帷幕。玉女:神話中的仙女。

赏析

此诗描绘了作者在江天雪景中的登高感受,通过对自然景色的描绘,表达了作者对美好时光的珍惜和对人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,展现了作者深厚的文学功底和独特的审美情趣。此詩描繪了作者在江天雪景中的登高感受,通過對自然景色的描繪,表達了作者對美好時光的珍惜和對人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了作者深厚的文學功底和獨特的審美情趣。

← 返回诗文列表