喜迁莺 喜遷鶯

xǐ qiān yīng

沈端节 词牌:喜迁莺 沈端節 词牌:喜遷鶯

shěn duān jié · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnqiān

zhèngxiǎozhàqíngshuāngfēngchū

jiāngbiānyuèhūnrénjìngxiǎochuánér

xiāohúnshēngxīnyànzàochóuréntiān

zěnnàishǎoniánshíguāngjǐngchéngpāo

huíshǒukōngchángduànchǐwèichuányīngshìshuāng

mènjiǔzhēnbànxūnháixǐnggànjìngzuì

yǒunènduōfánnǎozhíshìméixiē

shòujǐndàihuíjiàncóngtóushuōshì

暮云千里。

正小雨乍晴,霜风初起。

芦荻江边,月昏人静,独自小船儿里。

消魂几声新雁,合造愁人天气。

怎奈何,少年时光景,一成抛弃。

回首空肠断,尺素未传,应是无双鲤。

闷酒孤斟,半醺还醒,干净不如不醉。

有得恁多烦恼,直是没些如意。

受尽也,待也回厮见,从头说似。

暮雲千里。

正小雨乍晴,霜風初起。

蘆荻江邊,月昏人靜,獨自小船兒裏。

消魂幾聲新雁,合造愁人天氣。

怎奈何,少年時光景,一成拋棄。

回首空腸斷,尺素未傳,應是無雙鯉。

悶酒孤斟,半醺還醒,乾淨不如不醉。

有得恁多煩惱,直是沒些如意。

受盡也,待也回廝見,從頭說似。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暮云千里。正小雨忽晴,霜风初起。芦苇江边,月黄昏人静,只有从小船儿里。消魂几声新雁,合造愁人天气。怎怎么办,少年时光景,一个成功抛弃。回头空断肠,尺一向不传,应该是没有双鲤鱼。闷酒我斟,半醒醉回,干净不如不醉。有这么多烦恼,只是没些如意。接受全部的,等待的回厮看见,从头说法似乎。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暮雲千里。正小雨忽晴,霜風初起。蘆葦江邊,月黃昏人靜,只有從小船兒裏。消魂幾聲新雁,合造愁人天氣。怎怎麼辦,少年時光景,一個成功拋棄。回頭空斷腸,尺一向不傳,應該是沒有雙鯉魚。悶酒我斟,半醒醉回,乾淨不如不醉。有這麼多煩惱,只是沒些如意。接受全部的,等待的回廝看見,從頭說法似乎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《喜迁莺》是宋代沈端节所作的一首词。词中描绘了暮云千里、小雨乍晴、霜风初起的景象,芦荻江边,月昏人静,独自一人乘坐小船。词人借新雁的叫声表达了自己的愁绪,以及对逝去少年时光的感慨。‘尺素未传’指的是书信未至,可能意味着与远方亲人的联系中断。‘闷酒孤斟’则表达了词人孤独时的愁绪。全词流露出词人对美好时光的怀念和对现实的无奈。《喜遷鶯》是宋代沈端節所作的一首詞。詞中描繪了暮雲千里、小雨乍晴、霜風初起的景象,蘆荻江邊,月昏人靜,獨自一人乘坐小船。詞人借新雁的叫聲表達了自己的愁緒,以及對逝去少年時光的感慨。‘尺素未傳’指的是書信未至,可能意味着與遠方親人的聯繫中斷。‘悶酒孤斟’則表達了詞人孤獨時的愁緒。全詞流露出詞人對美好時光的懷念和對現實的無奈。

赏析

暮云千里。正小雨忽晴,霜风初起。芦苇江边,月黄昏人静,只有从小船儿里。消魂几声新雁,合造愁人天气。怎怎么办,少年时光景,一个成功抛弃。回头空断肠,尺一向不传,应该是没有双鲤鱼。闷酒我斟,半醒醉回,干净不如不醉。有这么多烦恼,只是没些如意。接受全部的,等待的回厮看见,从头说法似乎。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暮雲千里。正小雨忽晴,霜風初起。蘆葦江邊,月黃昏人靜,只有從小船兒裏。消魂幾聲新雁,合造愁人天氣。怎怎麼辦,少年時光景,一個成功拋棄。回頭空斷腸,尺一向不傳,應該是沒有雙鯉魚。悶酒我斟,半醒醉回,乾淨不如不醉。有這麼多煩惱,只是沒些如意。接受全部的,等待的回廝看見,從頭說法似乎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表