安乐窝中看雪 安樂窩中看雪

ān lè wō zhōng kàn xuě

邵雍 邵雍

shào yōng · sòng

标签: 诗词詩詞

mǎnshìyáopínjiāsuì

guānfēimàicǎnshū

chúnniàngzhuāngxūnhòuzhòngqīnzàonuǎn

kěnrénshìshàngzàoxiǎnjiàozhū

满目是瑶琚,贫家遂富如。

许观非许卖,宜惨不宜舒。

醇酿装醺后,重衾造暖馀。

肯于人世上,造险较锱铢。

滿目是瑤琚,貧家遂富如。

許觀非許賣,宜慘不宜舒。

醇釀裝醺後,重衾造暖餘。

肯於人世上,造險較錙銖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

满目是瑶琚,贫困家庭就富裕如。允许观察不同意卖,该惨不应该放松。醇酒装醉后,重衾造暖多。肯在人世间上,造险计较分文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿目是瑤琚,貧困家庭就富裕如。允許觀察不同意賣,該慘不應該放鬆。醇酒裝醉後,重衾造暖多。肯在人世間上,造險計較分文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瑶琚:美玉,比喻雪的洁白。许观:允许观看。许卖:允许买卖。宜惨不宜舒:应该感到凄凉而不是舒适。醇酿:美酒。重衾:厚被子。造暖馀:制造出温暖。造险较锱铢:在人间世事中,计较得失如同计较极小的钱财。瑤琚:美玉,比喻雪的潔白。許觀:允許觀看。許賣:允許買賣。宜慘不宜舒:應該感到淒涼而不是舒適。醇釀:美酒。重衾:厚被子。造暖餘:製造出溫暖。造險較錙銖:在人間世事中,計較得失如同計較極小的錢財。

赏析

满目是瑶琚,贫困家庭就富裕如。允许观察不同意卖,该惨不应该放松。醇酒装醉后,重衾造暖多。肯在人世间上,造险计较分文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿目是瑤琚,貧困家庭就富裕如。允許觀察不同意賣,該慘不應該放鬆。醇酒裝醉後,重衾造暖多。肯在人世間上,造險計較分文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表