清平乐 清平樂

qīng píng lè

邵某 邵某

shào mǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

ālǎng

dàozhǎngwèi

shìtóngchù

què广guǎngzhōuxiāo

jiāngtóuzhǐlánchuán

fēngxiāngfēimiàoqián

hènqíngjiāngshuǐsònglángsānnián

阿朗去日。

不道长为客。

底事桐庐无处觅。

却得广州消息。

江头一只兰船。

风雨湘妃庙前。

死恨无情江水,送郎一去三年。

阿朗去日。

不道長爲客。

底事桐廬無處覓。

卻得廣州消息。

江頭一隻蘭船。

風雨湘妃廟前。

死恨無情江水,送郎一去三年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

阿朗距太阳。不道长为客。底事桐庐无处寻觅。却得到广州消息。上游一只兰船。风雨湘妃庙前。死恨无情江水,送你一去三年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿朗距太陽。不道長爲客。底事桐廬無處尋覓。卻得到廣州消息。上游一隻蘭船。風雨湘妃廟前。死恨無情江水,送你一去三年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阿朗:人名。去日:离开的日子。底事:为什么。桐庐:地名,今属浙江省。觅:寻找。广州:地名,今属广东省。兰船:装饰华丽的船。湘妃庙:指湘水边的妃子庙。无情江水:比喻江水无情,无法阻止人分离。送郎:送别心上人。一去三年:指分别已经三年。阿朗:人名。去日:離開的日子。底事:爲什麼。桐廬:地名,今屬浙江省。覓:尋找。廣州:地名,今屬廣東省。蘭船:裝飾華麗的船。湘妃廟:指湘水邊的妃子廟。無情江水:比喻江水無情,無法阻止人分離。送郎:送別心上人。一去三年:指分別已經三年。

赏析

阿朗距太阳。不道长为客。底事桐庐无处寻觅。却得到广州消息。上游一只兰船。风雨湘妃庙前。死恨无情江水,送你一去三年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考阿朗距太陽。不道長爲客。底事桐廬無處尋覓。卻得到廣州消息。上游一隻蘭船。風雨湘妃廟前。死恨無情江水,送你一去三年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表