句 句
老守处惭无善政,衰公不称作遨头。
老守處慚無善政,衰公不稱作遨頭。
分享
译文
老守在惭愧没有善政,衰公不说作周头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老守在慚愧沒有善政,衰公不說作周頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
老守:年老守旧的官员;善政:好的政治措施;衰公:衰老的官员;遨头:游玩的领头人。整句表达了作者作为年老官员,对自己的政治才能感到惭愧,不愿意成为游玩的领头人。老守:年老守舊的官員;善政:好的政治措施;衰公:衰老的官員;遨頭:遊玩的領頭人。整句表達了作者作爲年老官員,對自己的政治才能感到慚愧,不願意成爲遊玩的領頭人。
赏析
老守在惭愧没有善政,衰公不说作周头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老守在慚愧沒有善政,衰公不說作周頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考