邵伯温 邵伯溫

shào bó wēn · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎoshǒuchùcánshànzhèngshuāigōngchēngzuòáotóu

老守处惭无善政,衰公不称作遨头。

老守處慚無善政,衰公不稱作遨頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老守在惭愧没有善政,衰公不说作周头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老守在慚愧沒有善政,衰公不說作周頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

老守:年老守旧的官员;善政:好的政治措施;衰公:衰老的官员;遨头:游玩的领头人。整句表达了作者作为年老官员,对自己的政治才能感到惭愧,不愿意成为游玩的领头人。老守:年老守舊的官員;善政:好的政治措施;衰公:衰老的官員;遨頭:遊玩的領頭人。整句表達了作者作爲年老官員,對自己的政治才能感到慚愧,不願意成爲遊玩的領頭人。

赏析

老守在惭愧没有善政,衰公不说作周头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老守在慚愧沒有善政,衰公不說作周頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表