邵伯温 邵伯溫

shào bó wēn · sòng

标签: 诗词詩詞

báitóulǎoshǒufēngwèijiěxúnchūnzhǐmén

白头老守无风味,不解寻春只杜门。

白頭老守無風味,不解尋春只杜門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白头老守没有风味,不知道寻春只关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭老守沒有風味,不知道尋春只關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

白头:头发变白,常用来指年老;老守:守着家园的老者;风味:风味或情趣;寻春:寻找春天的美景;杜门:关闭家门,不出门。全诗表达了作者年老在家,没有了寻春的雅兴,只能闭门不出的孤寂和无奈之情。白頭:頭髮變白,常用來指年老;老守:守着家園的老者;風味:風味或情趣;尋春:尋找春天的美景;杜門:關閉家門,不出門。全詩表達了作者年老在家,沒有了尋春的雅興,只能閉門不出的孤寂和無奈之情。

赏析

白头老守没有风味,不知道寻春只关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭老守沒有風味,不知道尋春只關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表