题司马相如琴台 題司馬相如琴臺

tí sī mǎ xiāng rú qín tái

邵博 邵博

shào bó · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎngqīngběnháojiéānchù

shǒudànnánfēngqínxīndiàodōnglín

shēnkāngbǎozhōngchūxiào

zhěxiàjiē

sānzhēngxīngshūjīn

zhéwèirénsuǒ

dāngjǐnjiànzhīzhēnshìwénzhāng

lǐnránqiānzàixiàyīngyóu

ércáoěrzhībēijiǔ

táiqiūshèngjuéshuígǎn

lái访fǎnghuírěn

shīchéngjiàojūnyúnchēyān

长卿本豪杰,礼法安可处。

手弹南风琴,心调东邻女。

杂身慷保中,初不忌笑侮。

大者固已立,下此皆可补。

三赋争日星,一书起今古。

其余不自秘,辄为人所取。

何当尽见之,真是文章祖。

凛然千载下,英气犹可睹。

儿曹尔何知,杯酒那可污。

故台已丘墟,胜绝谁敢据。

我来访遗迹,低回不忍去。

诗成欲叫君,云车隔烟雾。

長卿本豪傑,禮法安可處。

手彈南風琴,心調東鄰女。

雜身慷保中,初不忌笑侮。

大者固已立,下此皆可補。

三賦爭日星,一書起今古。

其餘不自祕,輒爲人所取。

何當盡見之,真是文章祖。

凜然千載下,英氣猶可睹。

兒曹爾何知,杯酒那可污。

故臺已丘墟,勝絕誰敢據。

我來訪遺蹟,低迴不忍去。

詩成欲叫君,雲車隔煙霧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长卿本来豪杰,礼法怎么可以处理。手弹南风琴,心调东邻女。杂身为保中,起初不忌嘲笑侮辱。大的已经建立,下面这些都可以补充。三赋争夺天星,一本书从古今。其余不自秘,总是被人所取。什么应当全部看到的,真是文章祖。凛然千载之下,英雄气概仍然可以看到。你们你知道什么,那杯酒可污染。所以台已经废墟,胜利没有谁敢占据。我来访问遗留的痕迹,徘徊不忍离去。诗成想叫你,云车隔着烟雾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長卿本來豪傑,禮法怎麼可以處理。手彈南風琴,心調東鄰女。雜身爲保中,起初不忌嘲笑侮辱。大的已經建立,下面這些都可以補充。三賦爭奪天星,一本書從古今。其餘不自祕,總是被人所取。什麼應當全部看到的,真是文章祖。凜然千載之下,英雄氣概仍然可以看到。你們你知道什麼,那杯酒可污染。所以臺已經廢墟,勝利沒有誰敢佔據。我來訪問遺留的痕跡,徘徊不忍離去。詩成想叫你,雲車隔着煙霧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

长卿本来豪杰,礼法怎么可以处理。手弹南风琴,心调东邻女。杂身为保中,起初不忌嘲笑侮辱。大的已经建立,下面这些都可以补充。三赋争夺天星,一本书从古今。其余不自秘,总是被人所取。什么应当全部看到的,真是文章祖。凛然千载之下,英雄气概仍然可以看到。你们你知道什么,那杯酒可污染。所以台已经废墟,胜利没有谁敢占据。我来访问遗留的痕迹,徘徊不忍离去。诗成想叫你,云车隔着烟雾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長卿本來豪傑,禮法怎麼可以處理。手彈南風琴,心調東鄰女。雜身爲保中,起初不忌嘲笑侮辱。大的已經建立,下面這些都可以補充。三賦爭奪天星,一本書從古今。其餘不自祕,總是被人所取。什麼應當全部看到的,真是文章祖。凜然千載之下,英雄氣概仍然可以看到。你們你知道什麼,那杯酒可污染。所以臺已經廢墟,勝利沒有誰敢佔據。我來訪問遺留的痕跡,徘徊不忍離去。詩成想叫你,雲車隔着煙霧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表