消夏 消夏

xiāo xià

善泰 善泰

shàn tài · qīng

标签: 诗词詩詞

kāntáoshǔkōngtángzuòxuésēng

sǎojiēfēngzuòzhǒuzhàoyuèwèidèng

dànxīnshuǐláoshìyíng

簿shūzhòngdiézhìbàoxièliángpéng

何地堪逃暑,空堂坐学僧。

扫阶风作帚,照壁月为镫。

但得心如水,无劳客似蝇。

簿书重叠置,抱膝谢良朋。

何地堪逃暑,空堂坐學僧。

掃階風作帚,照壁月爲鐙。

但得心如水,無勞客似蠅。

簿書重疊置,抱膝謝良朋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

何处能躲避酷暑,空旷的殿堂里坐着学僧。扫阶的风像把扫帚,照壁的月光如盏灯笼。只要内心如水般平静,就无需烦恼像苍蝇般的客人。堆积如山的文书放在一旁,抱膝向好友告别。何處能躲避酷暑,空曠的殿堂裏坐着學僧。掃階的風像把掃帚,照壁的月光如盞燈籠。只要內心如水般平靜,就無需煩惱像蒼蠅般的客人。堆積如山的文書放在一旁,抱膝向好友告別。

注释

1. 堪:能。2. 空堂:空旷的殿堂。3. 学僧:指在寺庙里学习的僧人。4. 扫阶:扫台阶。5. 照壁:照亮的墙壁。6. 镫:灯笼。7. 但得:只要。8. 心如水:内心平静如水。9. 薄书:文书。10. 谢良朋:向好友告别。1. 堪:能。2. 空堂:空曠的殿堂。3. 學僧:指在寺廟裏學習的僧人。4. 掃階:掃臺階。5. 照壁:照亮的牆壁。6. 鐙:燈籠。7. 但得:只要。8. 心如水:內心平靜如水。9. 薄書:文書。10. 謝良朋:向好友告別。

赏析

此诗描绘了夏日僧人在空堂中避暑的情景,通过对自然环境的描写,表达了诗人内心的宁静和对世俗的淡泊。诗中运用了比喻和象征手法,如以风作帚、月为镫,以水喻心,形象生动,意境深远。此詩描繪了夏日僧人在空堂中避暑的情景,通過對自然環境的描寫,表達了詩人內心的寧靜和對世俗的淡泊。詩中運用了比喻和象徵手法,如以風作帚、月爲鐙,以水喻心,形象生動,意境深遠。

← 返回诗文列表