饯吴长文司理用修持贤业教无欠为韵 餞吳長文司理用修持賢業教無欠爲韻
人生天地间,离别安能无。
莫作儿女态,相期烈丈夫。
人生天地間,離別安能無。
莫作兒女態,相期烈丈夫。
分享
译文
人生长存活在茫茫天地之间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客,离别怎么能没有。莫作儿女情态,相期烈丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生長存活在茫茫天地之間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客,離別怎麼能沒有。莫作兒女情態,相期烈丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“饯”意为送别,“司理”指官职,“修持”指修身养性,“贤业”指贤良的业绩,“教无欠”指教育无缺欠,“为韵”指以此为韵脚。全诗表达了离别之情,以及勉励朋友保持男子汉气概的情怀。“餞”意爲送別,“司理”指官職,“修持”指修身養性,“賢業”指賢良的業績,“教無欠”指教育無缺欠,“爲韻”指以此爲韻腳。全詩表達了離別之情,以及勉勵朋友保持男子漢氣概的情懷。
赏析
人生长存活在茫茫天地之间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客,离别怎么能没有。莫作儿女情态,相期烈丈夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生長存活在茫茫天地之間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客,離別怎麼能沒有。莫作兒女情態,相期烈丈夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考