别曹教授三首 別曹教授三首
江花岸柳太多情,长逐春风管送迎。
我亦思归归未得,夜窗愁听杜鹃声。
江花岸柳太多情,長逐春風管送迎。
我亦思歸歸未得,夜窗愁聽杜鵑聲。
分享
译文
长江岸柳花太多感情,随着春季风管送接长。我也想家归未得到,夜窗愁听杜鹃的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江岸柳花太多感情,隨着春季風管送接長。我也想家歸未得到,夜窗愁聽杜鵑的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
江花岸柳:江边的花朵和河岸的柳树;太多情:过于多情;长逐春风:长久地追随春风;管送迎:好像在送迎着什么;思归:想要回家;夜窗:夜晚的窗户;愁听:愁绪中倾听;杜鹃声:杜鹃鸟的叫声。江花岸柳:江邊的花朵和河岸的柳樹;太多情:過於多情;長逐春風:長久地追隨春風;管送迎:好像在送迎着什麼;思歸:想要回家;夜窗:夜晚的窗戶;愁聽:愁緒中傾聽;杜鵑聲:杜鵑鳥的叫聲。
赏析
长江岸柳花太多感情,随着春季风管送接长。我也想家归未得到,夜窗愁听杜鹃的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江岸柳花太多感情,隨着春季風管送接長。我也想家歸未得到,夜窗愁聽杜鵑的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考