别曹教授三首 別曹教授三首

bié cáo jiào shòu sān shǒu

裘万顷 裘萬頃

qiú wàn qǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiānghuāànliǔtàiduōqíngzhǎngzhúchūnfēngguǎnsòngyíng

guīguīwèichuāngchóutīngjuānshēng

江花岸柳太多情,长逐春风管送迎。

我亦思归归未得,夜窗愁听杜鹃声。

江花岸柳太多情,長逐春風管送迎。

我亦思歸歸未得,夜窗愁聽杜鵑聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长江岸柳花太多感情,随着春季风管送接长。我也想家归未得到,夜窗愁听杜鹃的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江岸柳花太多感情,隨着春季風管送接長。我也想家歸未得到,夜窗愁聽杜鵑的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江花岸柳:江边的花朵和河岸的柳树;太多情:过于多情;长逐春风:长久地追随春风;管送迎:好像在送迎着什么;思归:想要回家;夜窗:夜晚的窗户;愁听:愁绪中倾听;杜鹃声:杜鹃鸟的叫声。江花岸柳:江邊的花朵和河岸的柳樹;太多情:過於多情;長逐春風:長久地追隨春風;管送迎:好像在送迎着什麼;思歸:想要回家;夜窗:夜晚的窗戶;愁聽:愁緒中傾聽;杜鵑聲:杜鵑鳥的叫聲。

赏析

长江岸柳花太多感情,随着春季风管送接长。我也想家归未得到,夜窗愁听杜鹃的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江岸柳花太多感情,隨着春季風管送接長。我也想家歸未得到,夜窗愁聽杜鵑的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表