安乐窝三首 安樂窩三首

ān lè wō sān shǒu

裘万顷 裘萬頃

qiú wàn qǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngláisuìwǎnnánchuāngyànzuòchángwénxiāng

quèxiàodàotiāntíngshàngjiāngmíngzhōujiǎocháng

生来岁晚寄南窗,燕坐常闻御墨香。

却笑到天亭上客,日将茗粥搅枯肠。

生來歲晚寄南窗,燕坐常聞御墨香。

卻笑到天亭上客,日將茗粥攪枯腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

生明年晚在南窗,燕子坐在常听说御墨香。却笑到天亭贵宾,天将茶粥搅拌饥肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生明年晚在南窗,燕子坐在常聽說御墨香。卻笑到天亭貴賓,天將茶粥攪拌飢腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

生来岁晚寄南窗:指作者裘万顷晚年居住在南窗之下。燕坐:闲适地坐着。御墨香:指皇帝御用的墨香。却笑到天亭上客:却笑那些在天亭上作客的人。日将茗粥搅枯肠:每天只是用茶和粥来折磨自己的肠胃。生來歲晚寄南窗:指作者裘萬頃晚年居住在南窗之下。燕坐:閒適地坐着。御墨香:指皇帝御用的墨香。卻笑到天亭上客:卻笑那些在天亭上作客的人。日將茗粥攪枯腸:每天只是用茶和粥來折磨自己的腸胃。

赏析

生明年晚在南窗,燕子坐在常听说御墨香。却笑到天亭贵宾,天将茶粥搅拌饥肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生明年晚在南窗,燕子坐在常聽說御墨香。卻笑到天亭貴賓,天將茶粥攪拌飢腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表