安乐窝三首 安樂窩三首

ān lè wō sān shǒu

裘万顷 裘萬頃

qiú wàn qǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

shānchángshìdēnglínguīmèngfēnránràolín

shìpíngshēngānchùqīngquánbáishízǒngguānxīn

孤山尝试一登临,归梦纷然绕故林。

个是平生安乐处,清泉白石总关心。

孤山嘗試一登臨,歸夢紛然繞故林。

個是平生安樂處,清泉白石總關心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我在尝试一个登临,归梦纷纷围绕所以林。个是一生安乐处,清泉白石总关心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我在嘗試一個登臨,歸夢紛紛圍繞所以林。個是一生安樂處,清泉白石總關心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人登上孤山时的情景,表达了归梦绕故林、清泉白石为安乐之处的情感。注释中‘孤山’指杭州的孤山,‘归梦’指思念家乡的梦境,‘清泉白石’则象征着清静的生活环境。此詩描繪了詩人登上孤山時的情景,表達了歸夢繞故林、清泉白石爲安樂之處的情感。註釋中‘孤山’指杭州的孤山,‘歸夢’指思念家鄉的夢境,‘清泉白石’則象徵着清靜的生活環境。

赏析

我在尝试一个登临,归梦纷纷围绕所以林。个是一生安乐处,清泉白石总关心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我在嘗試一個登臨,歸夢紛紛圍繞所以林。個是一生安樂處,清泉白石總關心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表