日人石井君索和即用原韵 日人石井君索和即用原韻
漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
漫雲女子不英雄,萬里乘風獨向東。
詩思一帆海空闊,夢魂三島月玲瓏。
銅駝已陷悲回首,汗馬終慚未有功。
如許傷心家國恨,那堪客裏度春風。
分享
译文
别说女子不能干英雄事业,看我乘风万里,只身东渡日本。 孤帆外海天空阔,动我诗情,三岛上月色玲珑,入我梦境。 想起国家亡给异族,令人悲酸;惭愧我奔走革命,到今一事无成。 这样大的国仇家恨使我伤心,哪能在客地春风中虚度光阴!別說女子不能幹英雄事業,看我乘風萬里,隻身東渡日本。 孤帆外海天空闊,動我詩情,三島上月色玲瓏,入我夢境。 想起國家亡給異族,令人悲酸;慚愧我奔走革命,到今一事無成。 這樣大的國仇家恨使我傷心,哪能在客地春風中虛度光陰!
注释
三岛:指日本。 汗马句:汗马,作战有功叫做汗马功劳,作者为革命奔走,自谦还没有立下功劳。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善三島:指日本。 汗馬句:汗馬,作戰有功叫做汗馬功勞,作者爲革命奔走,自謙還沒有立下功勞。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
随便说女人不英雄,万乘风独自向东。诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。铜驼已经陷入悲伤回头,汗马终于惭愧没有成功。这么伤心国家遗憾,那堪客里度春风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隨便說女人不英雄,萬乘風獨自向東。詩思一帆海空闊,夢魂三島月玲瓏。銅駝已經陷入悲傷回頭,汗馬終於慚愧沒有成功。這麼傷心國家遺憾,那堪客裏度春風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考