元夕无月 元夕無月

yuán xī wú yuè

丘逢甲 丘逢甲

qiū féng jiǎ · qīng

标签: 元宵节元宵節月亮月亮诗词詩詞

mǎnchéngdēngshìdàngchūnyānbǎoyuèchénchénhǎitiān

kàndàoliùáoxiānyǒulèishénshānlúnméisānnián

sānniányuèguāngmíngyuèduōyīngzàixiāng

xiànghǎitiānxúnyuègèngfēimèngkūnyáng

满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。

看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!

三年此夕月无光,明月多应在故乡。

欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。

滿城燈市蕩春煙,寶月沉沉隔海天。

看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年!

三年此夕月無光,明月多應在故鄉。

欲向海天尋月去,五更飛夢渡鯤洋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

满城灯火荡漾着一片春烟, 天色阴沉,月亮隐在海天的那边。 看到鳌山灯彩,引起了仙人流泪, 海外的神山已经沉沦三年! 三年后的今夜天空不见月光, 美丽的月亮大概在台湾故乡。 想到海天之外去寻找明月, 半夜里做梦,神魂飞渡重洋。滿城燈火盪漾着一片春煙, 天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。 看到鰲山燈綵,引起了仙人流淚, 海外的神山已經沉淪三年! 三年後的今夜天空不見月光, 美麗的月亮大概在臺灣故鄉。 想到海天之外去尋找明月, 半夜裏做夢,神魂飛渡重洋。

注释

①元夕:农历正月十五之夜。 ②六鳌句:鳌同鼇,《列子·汤问》:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌”,又《摭遗》:“ 李白 自称海上钓鳌客,谒宰相问他:“先生临沧海,钓巨鳌,以何为钩线?”后来诗家就常用钓鳌客来比喻豪迈有为的人。这里借指鳌山,是把灯彩迭成山的形状;仙是作者自比,因看鳌山灯彩联想到后句的神山沦没而伤心流泪。 ③神山:《史记·秦始皇纪》:“海中有三神仙:蓬莱、方丈、瀛州,仙人居之”,这里指台湾岛。 ④五更:以前把一夜分成五更,一更大约两小时,此处指深夜。鲲洋:台湾南部有海口名七鲲身台湾岛,鲲洋,指台湾海峡。①元夕:農曆正月十五之夜。 ②六鰲句:鰲同鼇,《列子·湯問》:“龍伯之國有大人,一釣而連六鰲”,又《摭遺》:“ 李白 自稱海上釣鰲客,謁宰相問他:“先生臨滄海,釣巨鰲,以何爲鉤線?”後來詩家就常用釣鰲客來比喻豪邁有爲的人。這裏借指鰲山,是把燈綵迭成山的形狀;仙是作者自比,因看鰲山燈綵聯想到後句的神山淪沒而傷心流淚。 ③神山:《史記·秦始皇紀》:“海中有三神仙:蓬萊、方丈、瀛州,仙人居之”,這裏指臺灣島。 ④五更:以前把一夜分成五更,一更大約兩小時,此處指深夜。鯤洋:臺灣南部有海口名七鯤身臺灣島,鯤洋,指臺灣海峽。

赏析

满城灯火荡漾着一片春烟,天色阴沉,月亮隐在海天的那边。看到六鳌仙人流泪,海外的神山已经沉沦三年!三年后的今夜天空不见月光,月亮大概在台湾故乡。想向海天不久月亮去,半夜里做梦,神魂飞渡重洋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿城燈火盪漾着一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。看到六鰲仙人流淚,海外的神山已經沉淪三年!三年後的今夜天空不見月光,月亮大概在臺灣故鄉。想向海天不久月亮去,半夜裏做夢,神魂飛渡重洋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表