夜行船(和成都王漕巽泽) 夜行船(和成都王漕巽澤)

yè xíng chuán hé chéng dōu wáng cáo xùn zé

丘崈 丘崈

qiū chóng · sòng

标签: 诗词詩詞

fēicháotiānyúnzuò

zhǎngānjìngèngchéngshù

zhúdāngniánlúnshìzhǐchǐfèngchípíng

qīngyǎnxiāngféngtài

méihuángtòuquèchóujūn

guānshìduōfēngniányǒuxiáshǎngxīnjiāchù

飞舄朝天云作路。

长安近、更无程数。

梧竹当年,丝纶奕世,咫尺凤池平渡。

青眼相逢何太暮。

眉黄透、却愁君去。

官事无多,丰年有暇,莫负赏心佳处。

飛舄朝天雲作路。

長安近、更無程數。

梧竹當年,絲綸奕世,咫尺鳳池平渡。

青眼相逢何太暮。

眉黃透、卻愁君去。

官事無多,豐年有暇,莫負賞心佳處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飞鞋朝天上的云作路。长安接近、更没有程数。梧桐竹子当年,丝纶世代,咫尺凤池平渡。青色的眼睛相遇太晚什么。眉黄透、却愁你离开。官事不多,丰年有时间,不要背着赏心佳处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飛鞋朝天上的雲作路。長安接近、更沒有程數。梧桐竹子當年,絲綸世代,咫尺鳳池平渡。青色的眼睛相遇太晚什麼。眉黃透、卻愁你離開。官事不多,豐年有時間,不要揹着賞心佳處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 飞舄朝天:指乘坐飞驰的船只前往朝廷。2. 云作路:形容路程遥远,如同走在云端。3. 长安近:指离长安城很近。4. 丝纶奕世:指家族世代为官。5. 凤池:指皇帝居住的地方,代指朝廷。6. 青眼相逢:指两情相悦。7. 眉黄透:指时间过得很快。8. 官事无多:指公务不多。9. 丰年有暇:指丰收的年份有时间闲暇。10. 赏心佳处:指美好的地方。1. 飛舄朝天:指乘坐飛馳的船隻前往朝廷。2. 雲作路:形容路程遙遠,如同走在雲端。3. 長安近:指離長安城很近。4. 絲綸奕世:指家族世代爲官。5. 鳳池:指皇帝居住的地方,代指朝廷。6. 青眼相逢:指兩情相悅。7. 眉黃透:指時間過得很快。8. 官事無多:指公務不多。9. 豐年有暇:指豐收的年份有時間閒暇。10. 賞心佳處:指美好的地方。

赏析

飞鞋朝天上的云作路。长安接近、更没有程数。梧桐竹子当年,丝纶世代,咫尺凤池平渡。青色的眼睛相遇太晚什么。眉黄透、却愁你离开。官事不多,丰年有时间,不要背着赏心佳处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考飛鞋朝天上的雲作路。長安接近、更沒有程數。梧桐竹子當年,絲綸世代,咫尺鳳池平渡。青色的眼睛相遇太晚什麼。眉黃透、卻愁你離開。官事不多,豐年有時間,不要揹着賞心佳處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表