诉衷情(荆南重湖作) 訴衷情(荊南重湖作)

sù zhōng qíng jīng nán zhòng hú zuò

丘崈 丘崈

qiū chóng · sòng

标签: 诗词詩詞

róngshēnjìngxiǎojiān

xiāngbìng

hóngzhuāngzhùchùyíngxiàozhēsuǒchíchú

jǐnzhàngxiùchǔ

ràozhòng

gèngtiānyuèzhàorénmiànhuāzhīzàipéng

芙蓉深径小肩舆。

相并语徐徐。

红妆著处迎笑,遮路索踟蹰。

锦步障,绣储胥。

绕重湖。

更添月照,人面花枝,疑在蓬壶。

芙蓉深徑小肩輿。

相併語徐徐。

紅妝著處迎笑,遮路索踟躕。

錦步障,繡儲胥。

繞重湖。

更添月照,人面花枝,疑在蓬壺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芙蓉深径小轿子。相并对慢慢。穿着红色衣服穿在迎笑,遮路要徘徊。锦步障,绣储胥。绕重湖。更添月亮照,人面花枝,怀疑在蓬壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芙蓉深徑小轎子。相併對慢慢。穿着紅色衣服穿在迎笑,遮路要徘徊。錦步障,繡儲胥。繞重湖。更添月亮照,人面花枝,懷疑在蓬壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芙蓉:荷花;径:小路;肩舆:轿子;红妆:装饰华丽的女子;著处:所在之处;锦步障:锦绣屏风;绣储胥:绣花帷幕;蓬壶:神话中的仙境。芙蓉:荷花;徑:小路;肩輿:轎子;紅妝:裝飾華麗的女子;著處:所在之處;錦步障:錦繡屏風;繡儲胥:繡花帷幕;蓬壺:神話中的仙境。

赏析

芙蓉深径小轿子。相并对慢慢。穿着红色衣服穿在迎笑,遮路要徘徊。锦步障,绣储胥。绕重湖。更添月亮照,人面花枝,怀疑在蓬壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芙蓉深徑小轎子。相併對慢慢。穿着紅色衣服穿在迎笑,遮路要徘徊。錦步障,繡儲胥。繞重湖。更添月亮照,人面花枝,懷疑在蓬壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表