霅上感怀 霅上感懷

zhà shàng gǎn huái

秦观 秦觀

qín guān · sòng

标签: 诗词詩詞

niánsānguòbáipíngzhōuzhǎngzhūháozàijiǔyóu

jiùshìxúnchùwènfēngliǎoshèngqiū

七年三过白苹洲,长与诸豪载酒游。

旧事欲寻无处问,雨荷风蓼不胜秋。

七年三過白蘋洲,長與諸豪載酒遊。

舊事欲尋無處問,雨荷風蓼不勝秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

七年三次经过浮萍洲,长和各豪装酒游。旧事要寻无处问,下雨荷风蓼不胜秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七年三次經過浮萍洲,長和各豪裝酒遊。舊事要尋無處問,下雨荷風蓼不勝秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

白苹洲:地名,指作者多次游历的地方。诸豪:众多豪杰。载酒游:饮酒游玩。旧事:过去的事情。雨荷风蓼:形容秋天的景象,雨中的荷花和风中的蓼草。不胜秋:无法承受秋天的凄凉。白蘋洲:地名,指作者多次遊歷的地方。諸豪:衆多豪傑。載酒遊:飲酒遊玩。舊事:過去的事情。雨荷風蓼:形容秋天的景象,雨中的荷花和風中的蓼草。不勝秋:無法承受秋天的淒涼。

赏析

七年三次经过浮萍洲,长和各豪装酒游。旧事要寻无处问,下雨荷风蓼不胜秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七年三次經過浮萍洲,長和各豪裝酒遊。舊事要尋無處問,下雨荷風蓼不勝秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表