一丛花·年时今夜见师师 一叢花·年時今夜見師師

yī cóng huā nián shí jīn yè jiàn shī shī

秦观 词牌:一丛花 秦觀 词牌:一叢花

qín guān · sòng

标签: 女子女子相思相思诗词詩詞

niánshíjīnjiànshīshīshuāngjiájiǔhóng

shūliánbànjuǎnwēidēngwàihuáshàngyānniǎoliáng

zānluànpāowēiréndànlèichàngxīn

jiāshuíliàojiǔcānchà

chóuànyíng

xiǎngyīngmiàoqīngyòuháiduìqiūjiē

wéiyǒuhuàlóudāngshímíngyuèliǎngchùzhàoxiāng

年时今夜见师师,双颊酒红滋。

疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉飔。

簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词。

佳期谁料久参差。

愁绪暗萦丝。

想应妙舞清歌罢,又还对、秋色嗟咨。

惟有画楼,当时明月,两处照相思。

年時今夜見師師,雙頰酒紅滋。

疏簾半卷微燈外,露華上、煙嫋涼颸。

簪髻亂拋,偎人不起,彈淚唱新詞。

佳期誰料久參差。

愁緒暗縈絲。

想應妙舞清歌罷,又還對、秋色嗟諮。

惟有畫樓,當時明月,兩處照相思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

那年的今夜,我与师师姑娘初次相遇。屋内琉帘半卷,烛光朦胧;屋外,露花笼雾,凉风续续。她美丽的双颊,泛着微醉后的红润。抛开髻簪,披拂着秀发,紧偎在我的怀中,她挥泪唱起了新谱的歌曲。 谁知一别多年,久久不能实现当年约定的佳期,只有不尽的愁绪,隐隐约约地萦绕在心里。料想此刻此际,她一定唱罢了清越的歌,跳完了美妙的舞,又在对着寂寥的秋色嗟叹不已。画楼依旧,明月依旧,静静的秋夜依旧。只有清寒的月光照着两处相思,一种愁绪。那年的今夜,我與師師姑娘初次相遇。屋內琉簾半卷,燭光朦朧;屋外,露花籠霧,涼風續續。她美麗的雙頰,泛着微醉後的紅潤。拋開髻簪,披拂着秀髮,緊偎在我的懷中,她揮淚唱起了新譜的歌曲。 誰知一別多年,久久不能實現當年約定的佳期,只有不盡的愁緒,隱隱約約地縈繞在心裏。料想此刻此際,她一定唱罷了清越的歌,跳完了美妙的舞,又在對着寂寥的秋色嗟嘆不已。畫樓依舊,明月依舊,靜靜的秋夜依舊。只有清寒的月光照着兩處相思,一種愁緒。

注释

一丛花:词牌名。双调七十八字,前后阕各七句,四平韵。 年时:宋时方言,犹“当年”或“那时”。 酒红滋:酒后脸上泛起红晕。 露华:秋夜露珠。凉飔(sī):凉风。 偎(wēi):挨贴。 参(cēn)差(cī):本指长短、高低不齐,这里指错过。 萦(yíng)丝:如丝萦绕,形容纠缠难解。 嗟(jiē)咨:慨叹,叹息。 画楼:雕饰华丽的楼房。一叢花:詞牌名。雙調七十八字,前後闋各七句,四平韻。 年時:宋時方言,猶“當年”或“那時”。 酒紅滋:酒後臉上泛起紅暈。 露華:秋夜露珠。涼颸(sī):涼風。 偎(wēi):挨貼。 參(cēn)差(cī):本指長短、高低不齊,這裏指錯過。 縈(yíng)絲:如絲縈繞,形容糾纏難解。 嗟(jiē)諮:慨嘆,嘆息。 畫樓:雕飾華麗的樓房。

赏析

宋哲宗元祐五年(1090年)五月,秦观被召至京师,开始了他长达四年的京都仕宦生活。在京都时,秦观常作狎邪游,与青楼女子建立了深厚的感情。他被权贵者诋为“不检”,“薄于行”,就是指他常与妓女们往来。这首《一丛花》词就是秦观赠给汴京一位名叫师师的歌妓的。 此词所写,是他在清秋月夜,在深情地怀念一位名叫“师师”的歌女。词之上阕,回忆当年与师师相见的情景。这是一个秋天的晚上,歌楼上灯红酒绿,湘帘半卷,华灯初上。师师她酒酣耳热,双颊显出阵阵红晕。渐渐到了深夜,白露初降,凉风吹拂着疏帘。娇羞怯怯的师师带着几分醉意,紧紧依偎着“词人”。她弹去泪珠,唱了一曲新词。此句点明了师师作为歌女的身份,同时表明词的内容十分哀怨,所以她在演唱时动了感情,流下了眼泪。 词之下阕写别后相思。他们临别时本来约定再次相见。词人在《水龙吟》词中曾说:“玉佩丁东别后,怅佳期、参差难又。”此处“佳期谁料久参差”,说的是同样意思。却不想一别多时,重逢难再,一怀愁绪,暗暗地萦绕心头。此时词人设想:师师她大概刚刚歌舞结束,正对着一庭秋色长吁短叹。“妙舞清歌”,再次点明师师的身份。一边是愁绪萦怀,一边是对月嗟咨,恰好写出两处相思。于是迸出结句:“惟有画楼,当时明月,两处照相思。”明月依旧,人分两地。明月似亦有知,此刻正以皎洁银光照着天各一方的恋人。望月怀人,是中国传统诗词常常写到的题材。唐诗中除杜甫《月夜》外,还有不少作者写过,如张九龄《望月怀远》云:“海上生明月,天涯共此时,情人怨遥夜,竟夕起相思。”等等。宋词中也有多处写过,如范仲淹《御街行》:“年年今夜,月华如练,长是人千里。”张先《江南柳》:“斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。”秦观在《水龙吟》的歇拍中也已写道:“念多情但有,当时皓月,向人依旧。”此处不同的是以画楼作为陪衬,则人在楼中,月临楼上,景色如画。 总之,这首词语工而入律,上阕写对方——歌妓师师;下阕写词人自己,贯穿其中的一条主线是相思。词之上阕营造了疏帘半卷,微灯闪烁,凉风轻拂,玉露初零的意境,让人感到温馨甜蜜。师师这个人物,也被写得有血有肉,富于感情。这一切都为下阕所写的相思张本。下阕着重抒情,而以“秋色”“画楼”“明月”等景语点缀其中,令人感到情寓景中,有语尽而情不尽的意味。宋哲宗元祐五年(1090年)五月,秦觀被召至京師,開始了他長達四年的京都仕宦生活。在京都時,秦觀常作狎邪遊,與青樓女子建立了深厚的感情。他被權貴者詆爲“不檢”,“薄於行”,就是指他常與妓女們往來。這首《一叢花》詞就是秦觀贈給汴京一位名叫師師的歌妓的。 此詞所寫,是他在清秋月夜,在深情地懷念一位名叫“師師”的歌女。詞之上闋,回憶當年與師師相見的情景。這是一個秋天的晚上,歌樓上燈紅酒綠,湘簾半卷,華燈初上。師師她酒酣耳熱,雙頰顯出陣陣紅暈。漸漸到了深夜,白露初降,涼風吹拂着疏簾。嬌羞怯怯的師師帶着幾分醉意,緊緊依偎着“詞人”。她彈去淚珠,唱了一曲新詞。此句點明瞭師師作爲歌女的身份,同時表明詞的內容十分哀怨,所以她在演唱時動了感情,流下了眼淚。 詞之下闋寫別後相思。他們臨別時本來約定再次相見。詞人在《水龍吟》詞中曾說:“玉佩丁東別後,悵佳期、參差難又。”此處“佳期誰料久參差”,說的是同樣意思。卻不想一別多時,重逢難再,一懷愁緒,暗暗地縈繞心頭。此時詞人設想:師師她大概剛剛歌舞結束,正對着一庭秋色長吁短嘆。“妙舞清歌”,再次點明師師的身份。一邊是愁緒縈懷,一邊是對月嗟諮,恰好寫出兩處相思。於是迸出結句:“惟有畫樓,當時明月,兩處照相思。”明月依舊,人分兩地。明月似亦有知,此刻正以皎潔銀光照着天各一方的戀人。望月懷人,是中國傳統詩詞常常寫到的題材。唐詩中除杜甫《月夜》外,還有不少作者寫過,如張九齡《望月懷遠》雲:“海上生明月,天涯共此時,情人怨遙夜,竟夕起相思。”等等。宋詞中也有多處寫過,如范仲淹《御街行》:“年年今夜,月華如練,長是人千里。”張先《江南柳》:“斜照後,新月上西城。城上樓高重倚望,願身能似月亭亭,千里伴君行。”秦觀在《水龍吟》的歇拍中也已寫道:“念多情但有,當時皓月,向人依舊。”此處不同的是以畫樓作爲陪襯,則人在樓中,月臨樓上,景色如畫。 總之,這首詞語工而入律,上闋寫對方——歌妓師師;下闋寫詞人自己,貫穿其中的一條主線是相思。詞之上闋營造了疏簾半卷,微燈閃爍,涼風輕拂,玉露初零的意境,讓人感到溫馨甜蜜。師師這個人物,也被寫得有血有肉,富於感情。這一切都爲下闋所寫的相思張本。下闋着重抒情,而以“秋色”“畫樓”“明月”等景語點綴其中,令人感到情寓景中,有語盡而情不盡的意味。

← 返回诗文列表