阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松 阮郎歸·宮腰嫋嫋翠鬟松

ruǎn láng guī gōng yāo niǎo niǎo cuì huán sōng

秦观 词牌:阮郎归 秦觀 词牌:阮郎歸

qín guān · sòng

标签: 爱情愛情离别離別诗词詩詞

gōngyāoniǎoniǎocuìhuánsōngtángshēnchùféng

duānyínzhúyǔnqiūfēnglíngàntōng

shēnyǒuhènhènqióngxīngchénxiǎokōng

lǒngtóuliúshuǐ西dōngjiāmèngzhōng

宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。

无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。

身有恨,恨无穷,星河沉晓空。

陇头流水各西东,佳期如梦中。

宮腰嫋嫋翠鬟松,夜堂深處逢。

無端銀燭殞秋風,靈犀得暗通。

身有恨,恨無窮,星河沉曉空。

隴頭流水各西東,佳期如夢中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

歌妓纤长柔美貌,似乎头发蓬乱了一些,此故主人入宅更衣去了,只剩下这两人了。无缘无故地,一阵过堂风,刮灭了宴席上的蜡烛,彼此心心相许,爱慕之情已神会了。 真是让人悔恨啊,这恨没个完,直恨到星河被晨空吞5了。情人之各去一方,那就只好在梦中相会了。歌妓纖長柔美貌,似乎頭髮蓬亂了一些,此故主人入宅更衣去了,只剩下這兩人了。無緣無故地,一陣過堂風,刮滅了宴席上的蠟燭,彼此心心相許,愛慕之情已神會了。 真是讓人悔恨啊,這恨沒個完,直恨到星河被晨空吞5了。情人之各去一方,那就只好在夢中相會了。

注释

①阮郎归:词牌名。又名《醉桃源》、《醉桃园》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑为其初名。 ②袅袅(niǎo niǎo):纤长柔美貌。 ③翠鬟(huán):青黑色发髻。鬟:指圈成环状之发髻。 ④夜堂:夜中堂屋。 ⑤无端:不料。 ⑥殒(yǔn)秋风:被秋风吹灭。殒:灭也。 ⑦“灵犀”句:谓两心因得相通也。灵犀:犀牛角,旧传有灵异。秦词灵犀代指两心。 ⑧“星河”句:谓天将亮。 ⑨陇(lǒng)头流水:喻情人之各去一方。陇头:陇山之巅。①阮郎歸:詞牌名。又名《醉桃源》、《醉桃園》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑爲其初名。 ②嫋嫋(niǎo niǎo):纖長柔美貌。 ③翠鬟(huán):青黑色髮髻。鬟:指圈成環狀之髮髻。 ④夜堂:夜中堂屋。 ⑤無端:不料。 ⑥殞(yǔn)秋風:被秋風吹滅。殞:滅也。 ⑦“靈犀”句:謂兩心因得相通也。靈犀:犀牛角,舊傳有靈異。秦詞靈犀代指兩心。 ⑧“星河”句:謂天將亮。 ⑨隴(lǒng)頭流水:喻情人之各去一方。隴頭:隴山之巔。

赏析

词当作于哲宗绍圣三年(1096)词人离处州将迁移郴州前。暮春时节,词人将要远离,为了表达自己内心的离愁,所以写下了这首词。 上片描写夜堂相爱的情形。起拍“宫腰”二句写出佳人的风姿及相逢。“无端”二句写相爱。“殒”字极好,“灵犀”用字含蓄。 下片感叹离别。过拍“身有恨”三句突转抒情,写出莫名的“恨”,并交待出“恨”的表面原因是“星河沉晓空”,实则怨恨欢爱的短暂。“陇头”二句点出“恨”的原因是离别,并抒发“佳期如梦”、欢会难再的慨叹。 结句对“佳期如梦”的感叹,再次点明往昔美好的约会带给词人难忘的幸福回忆,也反衬出如今佳期不再带给词人的强烈失落和浓浓感伤。 词人通过上、下阕两个不同场景的鲜明对比,将恋人间幽会的极度欢乐与离别的彻夜悲凉两相对照,凸显出心中的刻骨相思。 该词在用词上也十分有功底,例如“无端银烛殒秋风”,恐未必“无端”,抑或被人吹灭,不愿直言罢了。“殒”字好,把刮、吹、灭的一组动作都括进了,且含蓄形象。用“星河沉晓空”喻恨之大,之无可奈何,也是很新巧的。虽有“花间词”的香艳风味,但艳而不淫,含蕴有味。詞當作於哲宗紹聖三年(1096)詞人離處州將遷移郴州前。暮春時節,詞人將要遠離,爲了表達自己內心的離愁,所以寫下了這首詞。 上片描寫夜堂相愛的情形。起拍“宮腰”二句寫出佳人的風姿及相逢。“無端”二句寫相愛。“殞”字極好,“靈犀”用字含蓄。 下片感嘆離別。過拍“身有恨”三句突轉抒情,寫出莫名的“恨”,並交待出“恨”的表面原因是“星河沉曉空”,實則怨恨歡愛的短暫。“隴頭”二句點出“恨”的原因是離別,並抒發“佳期如夢”、歡會難再的慨嘆。 結句對“佳期如夢”的感嘆,再次點明往昔美好的約會帶給詞人難忘的幸福回憶,也反襯出如今佳期不再帶給詞人的強烈失落和濃濃感傷。 詞人通過上、下闋兩個不同場景的鮮明對比,將戀人間幽會的極度歡樂與離別的徹夜悲涼兩相對照,凸顯出心中的刻骨相思。 該詞在用詞上也十分有功底,例如“無端銀燭殞秋風”,恐未必“無端”,抑或被人吹滅,不願直言罷了。“殞”字好,把刮、吹、滅的一組動作都括進了,且含蓄形象。用“星河沉曉空”喻恨之大,之無可奈何,也是很新巧的。雖有“花間詞”的香豔風味,但豔而不淫,含蘊有味。

← 返回诗文列表